INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sat, 3 Jan 1998 08:15:52 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (54 lines)
"Pro haber un poco de carne al ossos", como nos dice in svedese, io
cercaava de lista de affixos.

suffixos de formation de parolas in le dictionario interlingua - svedese de
Ingvar Stenström, assi:
Io antecede mi proprie commentarios per un *.
Prefixos:
a-      sv. atheism, anestesi,
ab-     svedese ha _abrupt_, _abstinens_.
ad      addition, affekt, aggressiv, alludera, annullera.
- - - -
trans-  transatlantisk, transcendental (proque non transcendentiell),
        transit

Suffixos
-amento  post verbos in -a (vide -mento
*svedese ha _incitament_ (sed non le verbo in forma "international".
-abile v. -bile
-ada    limonada -  lemonad, columnada - kolonnad
        cavalcada - kavalkad
-age    post s. e v. collection de substantivo, resultato de verbo
        *produktive in svedese in que illo etiam es aggluite a radices
        "svedese".
        plantage - plantation
        Bon exemplos in interlingua spi(on)ar - spionera; i-gua e sv
        spionage; On poterea forsan trovar exemplos melior.
-al     sv. al- ell. ex. cultural - kulturell, centrum - centro; central
-alia   material?
-an(o)  existe in le signification _american(o), lutheran(o)
-ar     *ha le forma -är in svedese (regular - reguljär)
-ari    *svedese ha -arisk; legendari - legendarisk
-ario   bibliotecario - bibliotekarie
        *delphinario - delfinarium
        *herbarium - herbario (un collection de herbas)
Il ha plus, sed io suppone que isto basta.
Le plus productive suffixo es -ario e -isar, teco
Io ha audite: herpetarium, delfinarium
nyhetisering = notitiarisar, notitiarisation (le facto o tendentia que tote
le medios  massive se subordina e se integra in le transmission de
notitias.

Per iste curte listation io voleva demonstrar que le svedese ha
representationes de quasi omne le affixos international, e que multe de
illos, forsan un poco inexpecatemente, es productive. Le anglese ci ha un
grande signification.

Affixemente

Kjell [log in to unmask]
Kjell Rehnstroem
Vaenortsgatan 87
S-752 64  UPPSALA
Suedia - Sweden

ATOM RSS1 RSS2