INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Daniele Nicolucci (Jollino)" <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 8 Jun 2003 17:29:15 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (78 lines)
Domenica, 8 giu 2003, alle 17:22 Europe/Rome, naomi ha scritto:

> Io non crede que la solution italiana de usar la H solemente pro non
> confunder un parola con un altra
> sia un bon solution.

Totavia, on pote partir ex iste consideration pro verificar si un 'h'
pro le verbo 'avere' es necessari o non.

> ho

Il ha un 'h' proque 'o' existe como parola autonome.

> hai

Idem

> ha

Idem

> []abbiamo  (manca le H initial)
> []avete       (eliminate le H initial)

Hic il non ha un 'h' proque il non ha problemas pro istos.

> hanno

Il ha un 'h' proque nos ha "anno".

> le sopression del H in abbiamo e avete causa multe difficultates pro
> aprender italiano.

Si on cognosce le altere parolas que on poterea formar sin le 'h', ecce
que on jam sape si le verbo vole le 'h' o non!

> Iste medie mensure non ha adjutate multo a meliorar le italiano.

Io crede que durante le processo ab le latino al italiano, alicuno
diceva "oh! nos non lege le 'h', proque nos non lo elimina?", e un
altere respondeva "si, totevia si nos leva le 'h' ex 'hanno', isto se
confunderea con le 'anno'!"...

> (tu dice disfando o disfacendo)?

Disfacendo, proque disfare se coniuga como fare, que veni del latino
facere. Io nunquam studiava le latino, tamen io sape isto ex le schola
elementari :)

> (soddisfando o soddisfacendo)?

Soddisfacendo, como supra.

> multos italianos non sape usar istes verbos irregular.

Multe italianos non sape mesmo scriber correctemente "sto", "fa", et
cetera.
On deberea solmente apprender iste parve regolas... il es como le
plural correcte de parolas que fini con -cia o -gia... on debe solmente
vider si le littera ante -cia/-gia es un vocal; si si, on scribe le
plural con -cie/-gie, alteremente con -ce/-ge.

pioggia -> piogge
camicia -> camicie.


In omne caso, isto non es un lingua pro discuter del problemas
orthographic del italiano :)
[Si alicun es interessate a iste curiositates super italiano, totevia,
on pote vider >http://www.mauriziopistone.it/linguaitaliana.html> ]


Ciao!
--
Daniele Nicolucci (Jollino)
Network Admin on irc.discussioni.org
Sign my petition! http://www.petitiononline.com/yahoomac/

ATOM RSS1 RSS2