INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Roberto Waha <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 19 Aug 2003 18:32:14 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (35 lines)
"INTERLNG:  Discussiones in Interlingua"             
<[log in to unmask]> writes:
>moglie (uxor)
>lat.: mulier
>esp.: mujér
>dialecto barese: m'gghièr[e]
>dialecto salentin: mugghière
>dialecto sicilian: mugghièra

dialecto milanese: mié -> m(ul)ié(r)
Sfortunatemente non es multo evidente, sed in milanese multe derivationes
ab le latin son assi pauc evidente.

Pro exemplo, le "albricoc" in milanese se appella "mognaga" (lege:
"muniàga") ab le latin "armeniaca", ubi on ha perdute le "ar", on ha
cambiate le accento tonic e le vocal sine accento (forsan illa esseva
legite como "schwa") e le suffixo "-aca, -ica" cambia semper in "-aga,
-iga" (exemplo: [IA] "informatica" -> [IT-mil] "informatiga")

-- 
S'Ciao!
Walla

+--=* Roberto Waha - roberto.waha(at)rcm.dsi.unimi.it *=--+ /"\ ASCII
Ribbon+
|    El Senyor és la meva força, el Senyor el meu cant.   | \ / Campaign  
 |
|Ell m'ha estat la salvació. En Ell confío, i no tinc por.|  X  against
HTML|
+---------------------------------------------------------+ / \
mail&vCards |
|    PGP Fingerprint: A6C8 4BD6 06D0 D51F 0F41  B69F 2530 FB6A 6442 627B  
 |
+---------------------------------------------------------------------------+

ATOM RSS1 RSS2