INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Jay Bowks <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 22 Feb 1998 22:36:32 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (72 lines)
Hic un description del sentimentos personal de Bruce Gilson
in re Interlingua, illo es in anglese e io lo traducerea, mais
il es multo tarde... Bruce e io chocca de vice in vice con
cornos in grande discussiones al lista de Auxlang date
su opiniones tanto brusc e a vices inimical, mais il es un
grande pena proque io admira su devotion al linguas
auxiliar e su amicitia pro le lingua bel.

Sincermente,
Jay B.
[log in to unmask] [log in to unmask]
 http://adam.cheshire.net/~jjbowks/index.html
 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-----Original Message-----
>From: Bruce R. Gilson <[log in to unmask]>
>To: Multiple recipients of list AUXLANG
<[log in to unmask]>
>Date: Sunday, February 22, 1998 9:08 PM
>Subject: My feelings about Interlingua
>I think I ought to get these thoughts down, because I may be,
on the basis of
>recent comments, taken for having a more negative attitude
toward IL than I
>have.
>Interlingua was the first IAL that I ever saw in print.
"Interlingua at Sight"
>by Alexander Gode was the first book written in any IAL I ever
saw. I think it
>was one major milestone in my mind, to see how easily I could
read that book
>with only the summaries of "little words" and grammars on the
end papers, and
>no formal training at all.
>Interlingua is a beautiful language. It looks good on paper,
and I feel that,
>if spoken by someone with the right accent, it might well be
comparable to
>Italian, one of the most beautiful natlangs in the world,
esthetically.
>What is my objection, then? An easy-to-read-at-sight language
that, esthetical-
>ly, is very fine? Well, my problem is that IL, by its
insistence on naturalis-
>tic formations, bristles with irregularities. If I want to
write a piece in
>Interlingua, for many verbs I need to tearn _two_ stems, not
one. And not
>always will it be obvious to me what they are.
>For example, "elect." The IL word, IIRC, is "eliger." A false
friend if there
>ever was one; I think of "eligible," which (whatever its
_history_) has nothing
>to do with election.
>I know the Romance component of English better than many
people... yet the
>first time I saw "seliger" it took a bit of puzzling out what
it meant... though
>I admit that eventually I _did_ work it out. And without a
dictionary I don't
>know what form to use... Is the IL word for "erupt" "erumper"?
In a language
>like Novial I know, use the -ion form in English, and you know
exactly what the
>right stem is. In Interlingua, if it happens that the only form
of a verb that
>survives in English is based on the supine form, I need to go
back to my high-
>school Latin and figure out what it is... and I'm a distinct
minority in that I
>_had_ high-school Latin.
>                                Bruce R. Gilson

ATOM RSS1 RSS2