INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Roberto Waha <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 2 Jan 2004 14:31:28 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (27 lines)
"INTERLNG:  Discussiones in Interlingua"
<[log in to unmask]> writes:
>Un pensata me colpeva: esserea il possibile facer un calco del anglese
>"nearly" dicente "proximo" o "proximemente"? "Ille ha proximo (a) un
>million de euros"?

Forsan "circa" es le parola correcte, ma "circa" significa "un pauc meno o
un pauc plus" et "nearly" significa solmente "un pauc meno".
Esque io interpreta correctemente?


--
S'Ciao!
Walla

+--=* Roberto Waha - roberto.waha(at)rcm.dsi.unimi.it *=--+ /"\ ASCII
Ribbon+
|    El Senyor és la meva força, el Senyor el meu cant.   | \ / Campaign
 |
|Ell m'ha estat la salvació. En Ell confío, i no tinc por.|  X  against
HTML|
+---------------------------------------------------------+ / \
mail&vCards |
|    PGP Fingerprint: A6C8 4BD6 06D0 D51F 0F41  B69F 2530 FB6A 6442 627B
 |
+---------------------------------------------------------------------------+

ATOM RSS1 RSS2