INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Sat, 8 Apr 2000 07:29:56 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (30 lines)
Mario Malaguti wrote:Quando io completara le texto technic, forsan io superara
100 paginas.

> Como sera le comprension de iste paginas?
> Io agradarea vostre suggestiones. Gratias.
> Le melior suggestiones sera illos que me venira de illes qui cognosce poco
> interlingua. Isto sera un bon proba pro "mi uso" de interlingua.

Justo! Multo ben pensate! Isto es le cosa. Como va le non-initiatos comprender
le texto. Un multo emotionante aspecto del uso de interlingua. Ego visitara tu
paginas como certo multe alteres. Heia* Mario (O pro esser plus moderne Fortia,
Mario!)

In facto le svedeses prendeva iste interjection antique pro esser le crito
incoragiante a sportistas. Il es depressionante que solo in mi avantiate etate
ego ha comprendite que le fundamento de nostre Heja jace in le antiquitate et
que il ha nihil nove sub le sol (si alcuno lo habeva credite!)

Un question pro le expertos de grammatica de interlingua. Reguarda coolist!

Amicalmente


PS In scribente isto le hora es 7.21 e le temperatura externe es - 2,4 grados
Celsius. Il non ha nive. Le celo es blau e le sol ha jam brillate desde 5.55 al
horizonte de Stockholm. Illo forsan besonia alcun minutas usque a Uppsala...


Amicalmente

ATOM RSS1 RSS2