INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Piet Cleij <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 2 Jan 1998 20:18:59 -0800
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
AA37.TXT (24 lines)
Car Stan e altere amicos,

Que es le signification secrete e mysteriose del formula "out of print"?
Io ha credite que isto significa que on non  plus ha imprimite le libro
in question desde un certe tempore, proque on HA jam imprimite un
parve o grande stock que on vole vender ante de imprimer un nove
quantitate. Pauco a pauco io ha habite le sentimento que isto vole dicer
que le libro es EXHAURITE e que ON NON VA POTER COMPRAR
le libro indicate per iste signo de condemnation. Ma nunc io debe
concluder anque que le indication de AMAZON.COM "out of print"
es false pro le libros que Stan ha citate. Sub le tecto del splendide casa
de Frits Goudkuil il ha grande quantitates de libros como "Interlingua
Today", "IED", "Interlingua Grammar" etc, etc. etc. que face inclinar
le plancas. ILLOS ES DUNQUE SEMPRE IN STOCK! E sovente in
multe exemplares! Illos es disponibile pro cata persona qui los desira!
In le "Bibliographia de Interlingua" Frits ha enumerate le titulos e ille ha
indicate le precios e le maniera de pagar los. Frits ha date un lista del
revenditores de su libros. E nunc ille attende compratores, compratores
avide, multe compratores pro liberar le del grande stocks de omne libros
mentionate in le Bibliographia que iste anno le lectores de Panorama va
reciper pro le 25-e vice.

Salutes amical de Piet

ATOM RSS1 RSS2