INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Emerson José Silveira da Costa <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 11 Nov 1999 08:48:19 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (22 lines)
Amicos dictionaristas!

Io crede que iste tres parolas basa un parola in Interlingua:

port. LAZER
fra.  LOISIR
ang.  LEISURE

Ab mi dictionario de portugese:

LAZER
[Ab lat. LICERE, "esser licite", trans le port. arch. LEZER.]
S. m.
1. Otio, reposo.
2. Tempore del qual on pote disponer liberemente, post haber complite su affaires habitual.
3. Activitate practicate in ille tempore; divertimento, intertenimento, distraction, recreation.

Le difficile essera trovar le prototypo le plus adequate. On debe recercar le historia del parolas francese e anglese. Probabilemente le forma anglese es originate de alcun forma archaic francese. In ultime caso, le prototypo essera le forma latinesc LICER.

A revider!
Ensjo.

ATOM RSS1 RSS2