INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Allan Kiviaho <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Tue, 9 Sep 1997 21:09:15 -0700
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (115 lines)
[log in to unmask]
[log in to unmask],[log in to unmask]

=================
RADIO ROMANIA
RADIO INTERLINGUA
=================

ab[Allan Kiviaho]
da[970909]
su[radio romania - radio interlingua]

Isto idea del Radio Interlingua es grandiose! Le meritos
principal va, si io me ha comprendite correctemente, a
Frank, Paulo e, specialmente, le nove membros ex Romania.

Unfortunamente io non pote audir los programmas ja, perque
io es multo occupate per mi travalio. Io ha justo habite
un sequente periodo del travalio (venerdi-sabbato-dominica-
lunedi-martedi-mercuridi-jovedi-venerdi); horas:
16 + 16 + 18.5 + 10 + 10 + 12.5 + 12 + 10 = 105.0 horas
durante 8 dies. Nostre departimento se moveva al centro
del Helsinki con ca. 100 servitores e computatores que
son le responsabilitate de mie. Bastante multo job pro un
persona que ha quasi 62 annos ...

Ma nunc le nove loco del nostre officio es circa le plus
bon in le cata Finlandia. He-he, post tres dies un altre
jornal del nostre corporation se movera ma los ha solmente
ca. 20 computatores. Typicalmente pro Finlandia on debe
facer tal extra job sin extra salario.

Quando io habeva 16 annos mi patre moriva. Io viveva sol
in un bastante grande casa ab septembro 1952 usque maio
1953 (tunc le committee de tutorar calcava me a Helsinki
a mi matre ...). Le casa era spectrose. Io comenciava
de audir le radio stationes de paises estranie ante
dormir. Io tosto trovava que le programmas de stationes
romanian era le plus interessante perque istos diffundiva
musica de folklore extrememente inspirante.

Mi favor absolute es le pan-flauta. Un vice nos attendeva in un
cathedral in Zuerich (Helvetia) un concerto que se
representava un del grande maestros de Romania de pan-
flauta. Alicun organista suisse (Marcel Cellier?) companiava e il era un
ERLEBNIS (*) incredibile de audir
como le clarissime tonos de ille instrumenta vetere e
simple ma mysticamente multo potente, le pan-flauta,
con que le romanianos son maestros absolute, tonava
super le fortissime tonos de organos. Io pensa que iste
idea de poner le plus parve de instrumentos a sonar con le
plus grande de illos, le organo, era inventate per Sr.
Cellier.

Durante nostre visita a Romania nos attendeva multe concertos de
folklore. Extrememente pauc touristas
estranie attendeva. Io pensa que un del plus stupide
creaturas create es un tourista de media.

Naturalmente io ha un collection de discos de musica
romanian. In Finlandia io ha vidite e audite solo gruppos ex Moldova
Sovietic ben que illos era etiam splendide,
naturalmente.

Hah, io ruinava le natal de mi familia per audir le radio
Iassy durante le revolta contra-ceausescian de Romania.
Io grabava (to record by a grammophon, que es illo in
interlingua? - grabar = espaniol) le extrememente pathetic
marches e cantos patriotic. Plus tarde le radio sonava
quasi sol musica de folklore inter le information e
directivas al populo que combattava pro su liberation.

Multissime belle es le hymno national de Romania. Que
vetere es illa?

Yehudi Menuhin diceva un vice in le Television Finlandese
que le importante fundamento del musica occidental sta in le axe Balkan
- Turchia - India del Nord. Qual es le base del musica romanesti? Dacia?

RE: [Simona Acsinte 970902] Io crede que tu parlava de George Enescu.
    Allan: Si, Eugen Enescu esserea un dramaturgo
    qui ha vivite in Paris, nonne?
    Additionalmente, io scribeva "Sina" ma voleva
    scriber "Sinaia".

Que vive le Muntenia, Oltenia, Transylvania, Moldova,
Dobrudzea, Murfatlar (Nos ama le vino de Murfatlar)!

Allan

(*)
ERLEBNIS    - germano
Prezhivanie - russo
Upplevelse  - svedese
Ela"mys     - finnese (a" = a-umlaut)

In romaniano, italiano, espaniol, portugese, francese?

Io pensa que il non existe un parola equivalente in anglese.

Accordante de dictionario finnese - anglese:

ela"mys = something (one has) lived through
          an experience in (ones) life
(A very pitiable translation indeed)

Isto es perque io ha besonio de un dictionario
germano - interlingua. Anglese, ben que cuje tremende
numero de parolas, multo frequente care le expression
necessari pro traduction ex finnese a interlingua, ma in germano illo
parolas quasi sempre existe. Anglese non es un
ponte sufficiente inter finnese e interlingua!

Allan

ATOM RSS1 RSS2