INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Piet Cleij <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 13 Dec 1998 10:12:02 -0800
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
A0401.TXT (17 lines)
Car amicos,

Le discussiones super le parolas "partenario" e "partenariato" me ha
instigate a studiar de novo le origine de "partenario" in mi dictionarios.
Ora il es pro me un grande enigma proque io ha introducite "partenario",
nam le parola existe in le forma "partenaire" solmente in francese, le lingua
romance con le qual io es le plus familiar. Ma ni in le dictionarios italian
per Zingarelli ni in les per Emidio de Felice ni in le dictionarios de
espaniol e de portugese io non trova iste parola. In francese le parola data
del anno 1784, derivate del parola anglese "partner", existente in francese
jam desde le anno 1767.

Io va cancellar le parola "partenario" in le nove editiones de mi
dictionarios e de mi Lista Supplementari.

Salutes amical de Piet

ATOM RSS1 RSS2