INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Emerson S Costa <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 3 Feb 1999 14:32:49 -0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (62 lines)
SENZA PERDERCI DI VISTA                             SIN PERDER NOS DE VISTA
(Ramazzotti, Cogliatti /                                     (Trad.: Ensjo)
 Ramazzotti, Cassano)

A casa mi han detto                               A casa illes me ha dicite
se vuoi andare vai pure                           si tu vole ir vade [pure]
le tue aspirazioni                                      le tue aspirationes
sono mature oramai                                              es matur ja
ti senti nessuno qui                                 tu te senti necuno hic
in questo stretto angolo di mondo           in iste stricte angulo de mundo

Fai la tua strada, va                                    Face tu strata, va
fai esperienza, ti servirà                face experientia, illo te servira
ti abbiamo insegnato a svegliarti presto
                                    nos te ha inseniate a eveliar te presto
ora sei tu che devi fare il resto      ora il es tu qui debe facer le resto
fai la tua strada, va                                    Face tu strata, va
cerca la fortuna                                           cerca le fortuna
e speriamo che ti assista               e que nos spera que illo te assiste
vai però                                                       vade totevia
senza perderci di vista                             sin perder nos de vista

E viaggi su viaggi                                      E viages sur viages
itinerari europei                                       itinerarios europee
in uno di questi                                             in un de istes
ho conosciuto lei                                       io la ha cognoscite
qualcosa è scattato in me                      qualcosa ha [scattato] in me
e mi son detto è quella giusta           e io me ha dicite il es ille juste

Ma vivere oggi, no                                       Ma viver hodie, no
di solo amore non si può                           solo de amor on non pote
quando il presente è una scorribanda
                                     quando le presente es un [scorribanda]
quando il futuro è un punto di domanda
                             quando le futuro es un puncto de interrogation
anche per questo lei                                    anque pro isto illa
disse col cuore a pezzi                        diceva con le corde a pecias
non è il caso che si insista                  non es le caso que on insiste
vai però                                                       vade totevia
senza perderci di vista                             sin perder nos de vista

Il mio amico Nicola                                       Mi amico Nicolaus
dice che il tempo va, che vola        dice que le tempore va, que illo vola
e ci si stacca prima o poi                         e [ci si stacca] a vices
come parole dalla bocca                              como parolas del bucca
ognuno in fondo ha                                     cata uno in fundo ha
le sue menate, le sua realtà                      su [menate], su realitate

Per questo dico a voi                                Pro isto io dice a vos
adesso devo andare via                                   ora io debe ir via
quanta la strada sotto le mie suole          quante le strata sub mi soleas
e andare avanti quanta ce ne vuole         e ir avante quante [ce ne vuole]
io vi saluto, ciao                                      io vos saluta, ciao
vi lascio il mio ricordo                        io vos lassa mi recordation
fate in modo che resista                      face in modo que illo resiste
e se si può                                           es si il es possibile
senza perderci di vista                             sin perder nos de vista

Non perdiamoci di vista                      Que nos non nos perde de vista
---
Ensjo.

ATOM RSS1 RSS2