INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 4 Jul 2013 19:07:05 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (75 lines)
Car Paul,

Le interlinguistas qui in le anno 1951 ha comprate le IED
constatava que in iste libro magnific se trovava un multo
parve numero de parolas non acceptabile (i.a. le parolas que
IALA ha prendite de esperanto). Mais illes constatava anque
que le resto del circa 27 000 parolas presentate non formava
le total del parolas international.

Alora diverse interlinguistas como Berggren, Schild, Wilgenhof, Sexton
e alteres ha comenciate a cercar "nove" parolas pro adder al vocabulario
de interlingua. Illes applicava le methodos, i.a. le famose "regulo de
tres, que on trova in le introduction del IED.

In le "Lista Supplementari" io ha presentate le fructos de lor recercas
plus le parolas que io ipse ha potite registrar.

Esque nos debe repeter le labor de 60 annos, como tu propone?
Il me pare que il es plus sage de invitar le interlinguistas actual de
monstrar que certe parolas in le LS e in le Thesauro de Josu Lavin
non obedirea al regulas de IALA.
Io es convincite que on non trovara multe parolas que non merita figurar
in le moderne dictionarios de Interlingua.
In mi "Dictionario Interlingua - Nederlandese le parolas del IED es
marcate del signo +. Le altere parolas es nove parolas.
Vide anque le nove parolas in le dictionarios:
     Pian Boalt, Svedese- Interlingua,
     Schild-Ruhrig, Wörterbuch Deutsch-Interlingua
     Cleij, Dictionnaire Français-Interlingua
     Cleij, Dictionario de Biologia, Interlingua-Anglese

Salutationes de
Piet Cleij





----- Original Message ----- 
From: "Paul Gideon Dann" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Thursday, July 04, 2013 1:59 PM
Subject: Re: [INTERLNG] Wiktionario


> On Thursday 04 Jul 2013 13:37:36 you wrote:
>> Tu ha vidite mi Thesauro?
>> Le parolas discutibile es un quantitate minime.
>
> Io crede que non; ubi se trova illo?  Io es certo que illo es un multo ben
> thesauro, mais si illo remane solmente "tu" thesauro, illo pote solmente
> realmente facer parte de "tu" interlingua, nonne?  Si illo esseva 
> publicate
> super Wiktionario, illo pote devenir un ressource commun, e io crede que 
> isto
> es de que interlingua ha besonio.  Mais io non sape tu ration pro haber 
> create
> iste thesauro.  Vole tu meliorar le ressources de interlingua pro toto le
> mundo, o es illo un obre individual a lequal tu prefererea retener tu 
> nomine
> sol?  Le ultime non es un problema pro me, mais illo non es mi scopo.
>
> Paul
>
>
> --
> Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
> http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
> 


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2