Ops, io committeva (al minus) un error in un del burlas.
Viste que in portugese le parola pro "berillos" es "óculos", io errava e
scribeva "oculos" in loco de "berillos" in le burla:
Non colpea un homine con BERILLOS. Usa le pugnos!
Le parola portugese pro "oculos" es "olhos". "Lh" sona como "ll" in
espaniol o "gl(i)" in italiano.
--
ENSJO*: EMERSON JOSÉ SILVEIRA DA COSTA
E-mail : [log in to unmask] [<Ø>] Brasil!
Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
Telephono: (091) 231-5740 // +55 91 231 5740
UIN ICQ : 713833 [* "sj" pronunciate "sh"]
INTERLINGUA - lingua auxiliar international
Info : http://www.interlingua.com
Grammar : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/interlingua/english.html