INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Allan Kiviaho <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 16 Jan 2000 22:16:12 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (65 lines)
d[000116] x[Allan Kiviaho] HalA-01F KivA-01F
s[Cuirassatos de britones]
[log in to unmask]

Adrian Neilson Hall 000116:
Secundo mi cognoscentias superficial del historia
militari, le britones habeva solmente lanceas e petras
(e corpores pingite in blau). Il era Ie britannos que
habeva le duo cuirassatos mencionate. Al minus  ecce
mi opinion humil ... certo le bretones ne habeva
cuirassatos nonne?
------------------------------------------------------
Allan Kiviaho 000116: Gratias (e heh-heh), Adrian!
Sed:

(1) IED: britone n
         1. Briton; *
         2. Breton

(2) Cassell. Concise English Dictionary. Over 160 000
    Definitions. 1 700 000 Words:
         Briton: n. a member of the people inhabiting S
                 Britain at the Roman invasion; a
                 native of Britain or of the British
                 Commonwealth **. [ME Bretayne, OF
                 Bretaigne, L. Britannia, OE Breten,
                 Breoten, Brytten, Breoton-lond
                 (Celtic Britto, Brython, name of the
                 people)]
         Britisher: n. a Briton, a British subject or
                 a native of Britain

Assi:

*  In accordo de IED     britone = Briton
**  "    "     " Cassell Briton  = a native of Britain
                 or of the British Commonwealth.

Le natives del British Commonwealth a pena son gentil-
homines pingite in blau, nonne? Al minus le majoritate
de illes. Mesmo non in Australia, io crede.

Conclusion: "Britone" POTE significar etiam un
"British", non solmente illes salvages celtic habitante
ille insulas nonhospitabile durante le era de Caesar.

In interlingua "helvetio" significa anque un citatano
de Suissa moderne, non solmente le salvages celtic qui
etiam era punite per le mesme Caius Iulius Caesar.

In alicun dictionarios svedese - interlingua
britt = britone, britanno, britannico

------------ o0o ------------

Totevia, io admitte que le parola "britone" es dubi-
tose, io lo non plus usa.

Io usara "britanno" (substantivo) e "britannic"
(adjectivo).

Amicalmente

Allan

ATOM RSS1 RSS2