INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 14 Jan 1998 20:14:26 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (19 lines)
Io controlalva in Stenström i-gua-svedese e trovava:
_verme_ parve, cordeforme animale, bon pro le captivar de pisces.
_vermina_ omne parve animales (insectos, araneas, pulices, simices etc. que
a vices deveni non-desirate visitantes in nostre habitationes. Le parola
svedese pro isto es _illocatores_ (locatores non desirate).

Pro que un parola pote haber le forma _-ine_ in interlingua illo debe finir
in _o_ in latino. Il es suponendum que le parola latin es vermis e tunc
como _clavis_ que da _clave_ in interlingua. Si le parola essera _vermo_
illo darea _vermine_ in interlingua.

Serpentemente

Kjell [log in to unmask]
Kjell Rehnstroem
Vaenortsgatan 87
S-752 64  UPPSALA
Suedia - Sweden

ATOM RSS1 RSS2