INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 22 Jul 2014 06:29:36 -0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (58 lines)
Io esser braziliano e in portuguese le substantivo "parvo" significa
"stulto", "ignorante' e "asino".


2014-07-22 5:29 GMT-03:00 Piet Cleij <[log in to unmask]>:

> Car amicos,
>
> Le parola `parve` se trova  con un senso neutral in multe
> parolas botanic. Per exemplo in parvibacate,
> parvibracteate, parvicaule, parvicellular, parvilabie, parvipetale.
> Vide mi Dictionario Interlingua Nederlandese.
>
> Salutationes
> Piet
>
>
> -----Original Message-----
> From: Ruud Harmsen
> Sent: Monday, July 21, 2014 11:12 PM
> To: [log in to unmask]
> Subject: Re: [INTERLNG] Micre? Parve?
>
> 21:43 21-7-2014, interlingua lusitana:
>
>> 'A parte le periodico justo mentionate, le autor ha publicate in
>> interlingua *duo micre monographias* super spectros molecular.'
>>
>> http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1559-3584.
>> 1960.tb02357.x/abstract
>>
>
> Io non comprende lo que tu vole dicer con isto. Contine un
> responsa a mi questiones?
>
> Ubi esseva justo mentionate qual periodico?
>
>
> --
> Ruud Harmsen, http://rudhar.com
>
>
>
> --
> Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
> http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
>
>
> --
> Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
> http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
>


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2