INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Jay Bowks <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sat, 28 Oct 2000 03:13:15 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (34 lines)
Car Stan,
Per favor re-lege le message que io inviava al
lista in re mi traduction del Biblia. In mi
traduction io face uso de multe altere traductiones
pro confirmar vocabulario e orthographia plus
desirabile in un traduction a Interlingua del
textos original in hebreo e greco.

Ma gratias pro facer iste demanda, io nota que
il non habeva multo interesse in iste topico in
le lista, salvo per Mario, benedicte Mario que
parlava de illo con Angelo ;-)

Como sempre, le production de qualque texto que
io face essera libere pro omne qui vole usar lo.

Amicalmente,
Jay B.



STAN MULAIK ad [log in to unmask] ha scripte in 2000/10/25 4:53 PM:

> Jay,
> Io crede que il esserea melio si in traducer
> le Biblia, tu usa non solmente un traduction
> in anglese, mais in le varie altere linguas
> de controlo de interlingua pro adjutar te a
> trovar parolas internationalmente recognoscite
> pro le varie terminos.
>
> Stan
>

ATOM RSS1 RSS2