INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
STAN MULAIK <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 20 Jul 1998 17:44:29 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (29 lines)
Mario, vos es certo ben venite a nostre gruppo. Nos semper spera que plus
italianos va vider le bellitate de nostre lingua in su similaritate al lore.

Ben que vostre interlingua pare excellente, io non es certe que io totalmente
comprender lo que vos describeva super le projecto vos describeva. Io spera que
per messages futur de vos, nos va apprender plus de illo. Vos pare esser un
professional del informatica?  Vos usa le vocabulario de computatores.  Nos ha
plure gentes aqui qui es professionales del informatica, o qui usa computatores
extensivemente in lor travalio.

Io es curiose super vostre dialecto de Treviso. Si il vos place, traduce le
sequente a in vostre dialecto.

"Le homine diceva, 'Io non vole aquelle floras.  Io vole aqueste (iste)
floras.  Illos es multo belle.  Mais io de plus vole que on porta aquelle floras
aqui [eccu hic] in loco de portar los alla [a illac]! Io non va alla."

Io es curiose super le particulas pro "sed", "hic", "iste", "ille", "illac" in
vostre dialecto.

Io ha 63 annos.  Io es un professor del psychologia e le statistica.

Stanley Mulaik
Schola de Psychologia
Instituto Georgia del Technologia
Atlanta, Georgia 30032

[log in to unmask]

ATOM RSS1 RSS2