INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 21 May 1999 08:46:06 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (55 lines)
Salute Horacio! Il non es difficile trovar exemplos de como usar _il_ in
interlingua. Illo se usa in tal phrases in le quales il non ha un "proprie"
subjecto. Primo on lo usa in phrases que significa que cosas existe:
Il ha 20 personas in le camera.

Pro cosas del meteorologia:
In mi parte de Svedia _il_ non pluvia multo a iste station del anno.

In phrases ubi il ha expressiones del typo: Il es ver que, il es peligrose,
il es interessante. Compara:

Justo nunc io lege un libro scribite per le scriptor american Ursula
LeGuinn. Illo (le libro) es multo interessante. Illa es un splendide
scriptor. Il es multo interessante leger le libro.

Le libro es bon. Illo es bon.
Il es ver que le libro es bon.

Ursula LeGuinn scribe libros de phantasia que narra de mundos ubi _il_
pluvia multo poco e altere mundos ubi _il_ pluvia multo. Illa ha scribite
multe libros. Il ha multe de su libros traducite al svedese. Isto es mi
lingua maternal. Il es le svedese que es mi lingua maternal. Illo io
maestra le melio. Io lo maestra le melio. Il es le svedese que io maestra
le melio.

On pote mantener que le expression espaniol _hay_ es un evolution de un
expression que es simile al interlinguan _il ha_. (*ha il). Isto non es
correcto ma il es un mentita functionante.

Illo se refere a un imaginabile substantivo.
Il ha le function de marcar un subjecto quando il non ha altere parolas que
pote functionar como subjecto. Si io dice:
Illo es bon. Io pensa de un cosa que es bon, como "le libro". Si io dice
"Il es bon" io non pensa de un cosa special, solo que le existentia in
general o un proposition "es le subjecto". Exemplo:
Il es bon. Il es bon que io finalmente comprende le finessas del grammatica
de interlingua.
Il substitue un subjecto que pote esser in un altere loco del proposition.
Si on pone iste subjecto al initio del proposition le _il_ disappare.
Exemplo:
Que io finalmente comprende le finessas del grammatica de interlingua, es bon.
(Io poneva le comma ibi pro marcar le comenciamento del proposition principal.)

Il es nunc mi profundemente sentite sperantia, que tu per isto ha devenite
un maestro del uso de _il_ in interlingua.

Il basta pro hodie!


[log in to unmask]
Kjell Rehnström
Vänortsgatan 87
752 64  UPPSALA
Tel. 018-50 22 35

ATOM RSS1 RSS2