INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Mulaik, Stanley A" <[log in to unmask]>
Reply To:
Stanley Mulaik <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 1 Jul 2013 00:30:31 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (37 lines)
Saturday, June 29, 2013 8:48 PM +01:00 from Paul Dann <[log in to unmask]>:
> Multo interesse; pote tu dar qualque exemplos de phrases continiente "mais"?
> 
> Paul

Ille diceva que ille vaderea, mais ille non vadeva.

A un studente al universitate:
Car Carlos,
Tu matre e io es multo felice de reciper tu littera demandante que nos te
invia plus moneta. Mais e io e tu matre pensa que tu debe obtener empleo
a parte tempore pro pagar tu activitates extracurricular.

Patre


Mais es un conjunction.

'Mais' (máis) es un entrata in le IED, que significa que illo es un prototypo con
tres variantes in le 4 linguas fontal original.  Illo es sin [ ]. 

'mais'(maís) es n (Indian) corn, maize (in anglese).
Io pensa que isto es incorrecte proque le anglese 'maize' e espaniol 'maíz'
determina le prototypo como le parola espaniol 'maíz'.  Francese maïs,
italian: mais, germano: Mais.

Si solmente un lingua habeva finite in -z, alora 'mais' esserea correcte.
Mais duo linguas ha 'z', anglese e espaniol.  Io pensa que isto es fortuite
proque il non pote haber confusion con le conjunction 'mais'.

Stan


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2