INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Allan Kiviaho <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 2 Jun 2003 10:00:58 +0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (102 lines)
d[030602] x[Kiviaho Allan] z[KivA-362ka] r[NeiE-35U]
s[Re: Hey, hi, hai hihhulihei!]

[log in to unmask]

---------------------------------------------------------------
Rehnström Kjell: ... Quasi omne linguas in Europa ha parolas
que significa "a revider", "al vider", "ciao". In Svedia nos
dice "hej" quando nos arriva e "Hej då" *1* quando nos parti.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Neilson Edo 030531: Dum le cinque annos passate, io ha
remarcate un forte tendentia inter juvenes in emissiones
dramatic televisual ab le Statos Unite de salutar se con "Hey"
in loco del "Hi" o "Hello" anterior: "Hey Sarah", "Hey John".
  In circulos particular on trova le mesme tendentia etiam hic
in Australia, pro exemplo disveloppatores Web e artistas
graphic.
  An iste "Hey" salutari es de origine svedese? *2*
-----------------------------------------------------x---------

Hey Edo e hej Cellus!

In mi grasse dictionario
    Cassell: "Concise English Dictionary"
    on scribe:
hey (ha *3*), int. an exclamation of joy, surprise,
interrogation, encouragement etc.; (esp. N Am.) an
exclamation used to attract someone's attention, often
used meaninglessly [Medieval English: hei]
E in le
  The American Heritage Dictionary of the English
  Language:

hey [ha *3*], interj. 1. Expressive of surprise,
appreciation, etc. 2. Used to attract attention:
Hey, you! [Medieval English: hei, hay *4*]

                      ooo000ooo

*1* In Finlandia, ubi le svedese es un secunde lingua
national (studiar svedese in le schola es obligatori
etiam pro le population finnophone, mi sposa e nostre
infantes son svedophone sed io es un "finnjävel"),
mesmo le finnophones sovente dice "hej då" pro "a
revider". "A revider" es in alte finnese "näkemiin".
In Turchia nos habeva in nostre apartemento excellente
(su nomine era "yesil yurt" - yurta verde) un
nettatrice qui nos salutava con "hej då!" quando illa
arrivava e quando illa partiva ...

*2* Il pare que le parola "hey" ha un origine
germanic. Sed an iste parola del "anglese medieval" ha
venite a Britannia ab Scandinavia?

*3* Iste "ha" ha un superlinea que obviemente mentiona
que iste "ha" es pronunciate como "hei".

*4* Que es isto? An "hay" es feno in interlingua?

                      ooo000ooo

- - - - - - - - - - - - - - - - - -
Hey, you over there ...!
Como io pote saper que
"hey" es pronunciate como "hei" sed
"key" como "kii"?
- - - - - - - - - - - - - - - - - -

"Hei" (non hej o hey) es un multo frequente salutation
in Finlandia e veni sin dubita ex sevedese. Un altere
salutation es "terve" ("san"), un parola
correspondente in svedese es "tjänare" (pron.
"tsheenare") que significa "servitor, serviente,
camerero, domestico" in interlingua.

In Finlandia etiam "ciao" es popular, alicunos dice
"tshau!" o mesmo "tshaukki!".

- - -

Hej då, allihopa!

Allan Kiviaho

Interlingua: Aut vincendum aut moriendum!
             Vincemos o morimos!
             In GODe we trust!

=============================================
Kiviaho Allan
SILY - Suomen Interlinguayhdistys ry.
FILF - Föreningen för Interlingua i Finland
AFIL - Association Finlandese pro Interlingua
Kivimäentie 16 E. FIN-01620 VANTAA. Finlandia
[log in to unmask]
http://www.kolumbus.fi/allkiv
http://www.interlingua.dk/2001.htm
http://www.interlingua.com
Tel. + 358 - 09 - 898 720
GSM  + 358 - 050 - 3616 759
=============================================

ATOM RSS1 RSS2