INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Andrew Juhasz <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 6 Apr 2007 01:03:05 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (65 lines)
Car Anto..
Multe gratias pro me relevar le "orthographia collateral".
io nunc lo ha legite e crede que ilo es le via avante pro me.
Non presta atentio a (ignora) lo que io ha scribite ante (vide sub) - ilo
esseva scribite ante io habeva legite le "ortografia colateral".

Il ha un diferentia entre un lingua parlate e un lingua scribite.
Le lingua parlate pote remaner le mismo cuando ilo pote haber
scripturas diferente. Ma il es ver que interlingua principalmente es
un lingua que es scribite (proque il ha pauc interlinguistas). E dunque le
visual elemento
es importante (a minime ilo es assi *pro me*) e pro me le ortografia
colateral
es plus agradable que le "classic".
Io crede que le "classic" non es rationabile a parte (ultra?) de esser
conservative ( e que es le ration in isto?).
(il es pro iste ration que me gusto linguas como romanova e (un pauc minus)
lingua franca nova.)

Andrew

On 04/04/07, Andrew Juhasz <[log in to unmask]> wrote:
>
>
>
>
> >
> > Isto ocurre in le ortografia classic. Le ortografia colateral, que
> > tamben es oficial, possede literas singule, e non literas duple. Tunc
> > nostre colistero Andrew pote mantener su uso de literas singule si ile
> > vole. Andrew, tu pote tamben scriber "comunication" (un "m"), proque
> > ilo es oficialmente accepte. Interlingua tamben pote esser facile pro
> > hispanoparlantes, lusofonos e italofonos, e non solmente pro
> > angloparlantes e francofonos.
>
>


 Interessante (interesante?) observationes. Io no sape qual es le of(f)icial
>
> orthographia/ortografia, ma clarmente nos nos comprende(n).
> Sed isto da alcun problemas.
> Primarimente, cual verbos on debe scriber con single o dople consonantes.
> P.ex. (prendeva de tu texto): ocurre o ocure; classic o clasic; possede o
> posede, etc.
> Forsan on debe scriber totos con simple consonante (o le reverso).
> Secunde (io admitte, un parve problema), io no saperea si un deviation
> esseva
> planate par ("by" ??) le scriptor o un error ( e, de plus, un error ver
> (in le caput del scriptor), o solmente un "typo").
>
> Personalmente, io prefere single consonantes.
>
> Salutes
> Andrew
>
> --
> > Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
> >
>
>

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2