INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Sergey Belitzky <[log in to unmask]>
Reply To:
Sergey Belitzky <[log in to unmask]>
Date:
Sun, 2 Sep 2001 21:42:14 +1100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (23 lines)
Salute Cellus

>> Tempores in linguas es quadros o fenestras in le qual nos
>> inquadra cosas e descriptiones de lor qualitates e actiones.
>> Le inflectiones de tempore solmente marca in le lingua qual
>> standard fenestra de tempore inquadra le phrase del momento.
...
KR> Si le lingua va esser usate etiam de personas qui parla linguas
KR> con multe simple tempores de de aspectos (como in le linguas
KR> slavic) il forsan es recommendabile non complicar plus que
KR> necessemente. Lo que es lo plus natural pro uno es le obstaculo
KR> del obstaculos pro alteres.

Absoluttmente vero. In Russo il se habe plus simplic systema del
tempores. Pecipue in parlada e belles-lettres.  E Russo non es
povre pro isto. Si in frase es usate circumstantia del tempore
on pote usar verbo in t. presente vice t. futur. Le verbo 'haber'
ne es usabile como auxiliar, e verbo 'esser' on usa como auxiliar
solmente in t. futur imperfecte e in pasivo del t. passate.

Cordialmente
 Sergey                            mailto:[log in to unmask]

ATOM RSS1 RSS2