INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Ingvar Stenström <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 4 Dec 2008 02:11:49 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (109 lines)
----- Original Message ----- 
  From: Josu Lavin 
  To: [log in to unmask] 
  Sent: Tuesday, December 02, 2008 2:03 PM
  Subject: [INTERLNG] Fw: [collateralista] Duo scopos del UMI


  From: Josu Lavin 
  Sent: Tuesday, December 02, 2008 1:45 PM
  To: academiaprointerlingua ; interlingua-coollist2 ; iaforum34 ; INTERLNG1 
  Subject: [collateralista] Duo scopos del UMI
   
  JOSU LAVIN HA SCRIBITE:

  Car amicos,D

  Como on pote leger hic:

  http://www.interlingua.com/statutos

  le UMI ha su scopos. Inter illos io vole que vos lege iste duo:

  a.. coordinar le effortios pro promover le cognoscentia e utilisation practic de interlingua, le lingua international publicate in 1951 per le International Auxiliary Language Association (IALA) in le duo obras fundamental "Interlingua-English Dictionary" e le "Interlingua Grammar", assi como illo se manifesta in le litteratura e publicationes durante le practica desde 1951. 
  a.. laborar activemente pro mantener un standard alte de interlingua. 

  Ben. Lo que io necessita saper immediatemente es:

  Qual aspectos presente in le IED e in le IG non se ha manifestate in le litteratura e publicationes durante le practica desde 1951, le qual haberea date loco a un standard clar del Interlingua a usar secundo le 

  JOSU LAVIN VOLE SAPER LE ATTITUDES DE UMI E INGVAR STENSTRÖM 
  RESPONDE PER LE CONSTATATIONES SEQUENTE: 

  1n a responder immediatemente:

  Secundo le UMI on pote usar le participios irregular in le conjugation del tempores composite?
  "...pote usar"? Tu indica in supra que tu vole saper como se manifesta le uso in le litteratura e publicationes.  Le uso del participios irregula pro formar
  le  tempres  quasi non es traciabile. Io pro le momento
  non pote rememorar un sol libro imprimite o texto extra le discussiones de reformas per nocios in coollist einterlng, ubi se trova iste constructiones.  
  Le duple radice sedel participio se  trova in adjectivos queindica n
  qualitate plus o minus permanente. 
  "Illa ha scribite un aarticulo. Nunc su ideas se trova in forma scripte."

  Io non sape si tu vole scriber un grammatica descriptive o uno
  prescriptive.


  * 2nde question a responder immediatemen:

  Secundo le UMI on pote usar le orthographia collateral proponite in le IG?
   De isto on non se preoccupa. Le orthographia collateral non ha essite usate in
  libros imprimite con le exception de duo novellas de Conan Doyle, traducite per
  Kjell Rehnström e Bertil Palmquist. In mi libretto publicate con Leland Yeager
  io ha substiutite le ch, ph, rh e th per c, f,. r e t, ma retenite le y considerante 
  utile le possibilitate de distinguer p.ex.fylo- de filo.  Isto esseva un experimento;
  como vos vide, io nunc usa le orthographia classic de Gode.

  ATTENTION que le le appendice (scribite per Blair) con le version
  collateral esun  summtion de arisa  t o t e  le variantes possibile e ceerto non intenditea esser utilisate in su totalitate como un dialecto collateral. 
  Isto es evident per le inclusion de  reformas tantodisparate como
  le minuscule" simplification" sin grande significantia delimination del consonantes duple e al mesme tempore le introcuction de un tertieie conjugation! 
  Cata uno qui ha apprendite linguas estranier sape que ist e le verbos
  irregular es un spectro espaventante.  Io ha personalmente inseniate
  Interlingua a inter 700 e 1000 personas e omnes devenivaenthusiastic
  quando illes audiva que non existe verbos irregular.

  In  un grammatica moderne pro uso de practicantese non pro  thoreticos  del lingua iste appendice debepoterea esser excludite,  

  * 3tie question a responder immediatemente:

  Secundo le UMI on pote usar infinitivos in -ERE como, per exemplo, TRADUCERE in vice de TRADUCER? 
  Isto absolutemente non ha essite usate pst le Appendice de Blair!!
  ha legite tote  libros  existente in interlingua con le exception del obra re
  Phytopathologia, mesmo alcunes del Astracs del Congressos medical.
   -  Le introduction de un quarte conjjugation,
  corresponente al tertie conjugation del latino, esserea troppo
  absurde.   

  IN CONCLUSION:  Le linguage de UMI es in quasi su totalitate identic con  le lingua  scribite per Gode e illo es le lingua que parla inter nos Piet Cleij,
  Bent andersen, Thomas Breinstrup, Leland Yeager,Martijn Dekker,
  Alberto Mardigan, Petyo Anglelv,Josu Lavin,  Simona Sunel, Péter Kovács,
  Paolo Castellina, Peter Gopsil,Alix Potet etc, etc - in facto omnes qui lo parla.          
  E le tanto disdignate "ignorantes" del nord e del sudd, qui  r e s p e c t a
  le IED e le mderne  DIN e le essentiales del IG,
  differentemente de ille qui usa le "Interlingua scientific!  e a se arroga
  le derecto de arumentum ad homines con attaccoscontra le!nordicos!
  e le UMIanos.    (A iste attaccos, de alcun memses retro,
  io forsan debera retornar,  Ma io prefere laborar Pro  Interlingua). 
  .
  Ecce un exemplo de interlingua 'scientific"...per nos
  appellate anglese relexificate!
   
  "E io crede que si tu face interlingua devenir le proprietate
  de iste parve organization de UMI, illo va morir e esser
  oblidate pro esser de necun interesse a linguistas, o
  politicianos(in UMI on dice politicos ), o prime ministeros
  (=preferentia personal de Stan, in UMI ministros) o presidentes. Illo esserea
  solmente un altere culto de amateures lunatic qui cerca a
  convertir( secundo linguistas, Gode e UMI: converter) le mundo a lor lingua.

  Bon successo al culto de St Mulaik con le presidente Obama!

  Regrettante que io ha debite bassar me iste nivello,
  io saluta omnes,
  Ingvar,"ignorante nordic"- qui ha scribite un manual
  de Interlingua publicate in 13 linguas

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2