INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Sun, 8 Jun 2008 08:51:55 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (115 lines)
Car senior Hollande,

Io spera que il habera un reaction de Svedia relative al
"Supplemento in anglese" del curso de Ingvar Stenström.
Io continua a dicer que le Servicio de Libros es preste
a facer immediatemente photocopias de un tal supplemento.

Salutes amical de
Piet Cleij


----- Original Message ----- 
From: "Daniel Hollande" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Sunday, June 08, 2008 3:12 AM
Subject: Re: [INTERLNG] Commentarios pro "Instrumento moderne" in anglese o 
interlingua?


> Excusa mi responsa tardive re isto. Io ha essi
> Car amicos e Sr. Cleij,
>
> Excusa mi responsa tardive re isto. Io ha essite al ferias le septimanas 
> passate e ora io ha multe messages a leger! ;-)
> Si le UMI poterea facer un photocopiation del Commentarios isto esserea 
> multo usatile pro mi saper de ia.
> Si illo non es possibile de facer lo disponibile io pote apprender per le 
> version in interlingua.
>
> Con amicitate,
> Daniel
>
>
>
>
> ----- Original Message ----
> From: cleij <[log in to unmask]>
> To: [log in to unmask]
> Sent: Friday, 23 May, 2008 7:15:29 AM
> Subject: [INTERLNG] Fw: [INTERLNG] Commentarios pro "Instrumento moderne" 
> in anglese o interlingua?
>
> Car amicos,
>
> Io propone photocopiar le Commentarios in anglese.
> Le Servicio de Libros del UMI poterea facer le photocopiation.
>
> Salutes
> Piet Cleij
>
>
> ----- Original Message -----
> From: "Lars Rosenmeier" <[log in to unmask]>
> To: <[log in to unmask]>
> Sent: Thursday, May 22, 2008 9:41 PM
> Subject: [INTERLNG] Commentarios pro "Instrumento moderne" in anglese o
> interlingua?
>
>
>> Car totes
>>
>> In le servicio de libros non pare esser disponibile un version in anglese
>> del commentarios pro "Instrumento moderne ..." - le manual excellente de
>> Ingvar.
>>
>> Un tal version serea ya practissime, proque tote apprendatores de ia
>> comprende anglese con bastante probabilitate, non importa de ubi illes
>> veni.
>> Actualmente io sape que nostre nove amico Daniel Hollande besonia un tal
>> manual. (Ille debe certo comprender anglese, viste que ille *es* 
>> anglese.)
>> ;-)
>>
>> Thomas Breinstrup me ha scribite que Catriona Chaplin ante alcun annos
>> esseva elaborante un version anglese, ma ille non sapeva si illo habeva
>> essite finite.
>>
>> Alora, sape tu, car Ingvar, que ha occurite con iste version, o sape lo
>> forsan ulle de vos alteres?
>>
>> Si il se monstra que un version anglese non existe, io pensa que il es un
>> mesmo major problema que anque un version in interlingua non pare 
>> exister.
>> (Io ha in tote caso non potite trovar lo alicubi.)
>>
>> Forsan il serea un bon projecto commun pro nos traducer le commentarios a
>> interlingua?
>>
>> Amicalmente,
>> Lars
>>
>> --
>> http://falcatorrosa2.blogspot.com
>>
>> --
>> Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
>>
>
> --
> Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
>
>
>
>      __________________________________________________________
> Sent from Yahoo! Mail.
> A Smarter Email http://uk.docs.yahoo.com/nowyoucan.html
>
> --
> Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
>
> 

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2