2005/8/30, Ado Hall <[log in to unmask]>:
> Brevemente, al parlatores de italiano, espaniol e portugese:
> "Quando io ha dicite: 'iste roman es insolite', io **significava** que
> le roman non me placeva."
> "Quando io ha dicite: 'iste romano es insolite', io **intendeva** que le
> roman non me placeva."
> o "... io **voleva dicer** que..." ?
Car Ado,
In espaniol on dicerea:
"yo quise decir" o in Interlingua
"Io voleva dicer".
"Entender" in espaniol significa "comprender"
Con salutes amical,
Jay B.
=====================================================Pro disabonar te del lista, invia un message a
[log in to unmask] con le texto:
UNSUBSCRIBE INTERLNG
o visita le sito del lista:
http://maelstrom.stjohns.edu/archives/interlng.html
=====================================================Visita le sito official del Union Mundial pro
Interlingua:
http://www.interlingua.com/
=====================================================