INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Mario Malaguti <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 17 Mar 2000 17:58:57 +0000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (99 lines)
Car Amicas e Amicos,

Le ADRESSARIO DE INTERLINGUA 2000: isto es un belle idea! Gratias.
Io entrava in le pagina pro includer me in le adressario e initiava a
scriber mi datos personal.
Profession: Que scribe io?
Themas de interesse: Oh, isto!
Information super le citate de Treviso? Me necessita un libro!
Es io disposite (disposite? perque no disponibile? isto es un adjectivo!) a
albergar (to shelter? il poterea andar ben to lodge, ma perque no
hospitar?) in mi casa interlinguistas visitante a mi pais? (visitante _a_?
perque no simplemente: qui visita mi pais?)
Informationes additional: io non me enthusiasma pro le stylo que io lege in
iste formulario!

Un momento: iste formulario merita plus attention, io debe pensar a illo
que io scribe. E le antimafia?
Que es isto?
Un norma de public securitate pro le qual io deberea communicar al policia
le datos de identitate del mi hospite qui pernocta a casa mie, anque per un
sol nocte. Qual molestia!
Alora: si! io dara hospitalitate sol al interlinguistas que io cognosce ben
antea. Ma in mi casa? Uhmm!
Un veneto es hospital, ma pro un veneto su casa es su casa e un amico debe
esser un ver amico. Isto complica le cosas!
Forsan isto es un del motivos pro le quales le restaurantes venete ha
sempre grande affluentia.

Re le themas: como dicer in modo seriose que le themas de mi interesse es
le "salutar" otio?
Io ama otiar le integre die, o facer nihil pro deber de facer lo.

Jozef Kwasniak scribe re: Dictionario electronic pro uso personal.
Per favor, Jozef, excusa mi silentio. Io es multo interessate a tu fila
(invia me lo, per favor, gratias!) e a tu methodo. Il es que in iste
momento io ha poco tempore libere usque al fin del mense. Io ha Microsoft
Access professional.
Es io qui es poco professional con tote le programmas!
Io debe affrontar los a parve doses.
Ma io ha vermente interesse pro un dictionario electronic pro uso personal.
Io ha plus dictionarios in evolution, includite uno in dialecto trevisan e
un altere in dialecto venetian.

Allan Kiviaho, scribeva: "Io etiam so un pilota de Fiat - mi auto desde
octobre 1999 es Fiat Punto ... Vivito Italia!"
Gratias Allan, anque pro le memoria de mi compatriota.
Un die io scribera de mi amico Suomi, filio del Seniora Eva, una tu
compatriota, e de un italian, un productor de tesseras de mosaico. Io non
les ha plus vidite ab le 1963.
Es tu un pilota? Io es solmente un guidator con 42 annos de permisso de
conducer, anque autobus e camion sin remulco! Al proxime renovation, le
proxime julio, on tentara de limitar me le permisso.
Le FIAT G.50! A Treviso nos ora ha duo campos de aviation militar. Uno, ora
anque aeroporto civil, esisteva anque quando io era puero. Io vadeva usque
la con mi bicycletta, me appoiava al rete de vallo e expectava un rar
inaltiamento, o atterrage.
Anque hodie si io senti le rhombo de un bimotor, o plus motor, a helice, io
proba un senso de angustia causa le bombardamentos que colpava Treviso, in
particular in le 1944.

Affresco: Heri io initiava mi secunde formetta. Le prime ha essite un
fallimento: io committeva due errores irremediabile, uno de dosage del
elementos pro le exalbo (intonaco), le altere impardonabile: io non
resisteva a retoccar le color jam date. Le pictura es exercitio de
hardimento e decision; uno non debe repensar, o pensar melio. Uno debe
pensar antea!
Si, isto es otiar?
Io sapeva que le pictura pro me es un defia!
Io debe suffrer anque pro delectar me.
Io es un caso desperate, sin plus sperantia.
Deman io vadera a Padua in pelegrinage, pro demandar pardono a Giotto, e
inspiration ab su frescos.

Oh, vide, vide iste interlingua, qual confusion!
Illo rende con inspiration sia le italiano ispirazione que le italiano
i_n_spirazione (ambes ab lat. tarde inspiratione(m), ab inspiratus,
italiano 'inspirato'). Ah! Como in latino.
No! Io a casa (1) de Giotto vade pro stimular me, infunder me, inspirar me
le mente.
Pro inspirar con le naso io pote restar a Treviso, ubi io jam labora in
manica de camisa e con le fenestras aperte.

(1) La Cappella degli Scrovegni a Padua, Veneto.

Ciao,

Mario

Mario Malaguti
mailto:[log in to unmask]
Strada Bibano, 9 - 31100 Treviso (Italy)
tel. (+39) 0422 420790 - fax (+39) 0422 420789
----------------------------------------------------------------------------
al pagina: http://www.i-gi.com/index.html on pote subscriber le mailing
list [log in to unmask], on deve selectionar Mailing list in
Interlingua, scriber le proprie adresse de e-mail e postea cliccar le Join
List button.
----------------------------------------------------------------------------

ATOM RSS1 RSS2