INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Stanley Mulaik <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 6 May 2005 12:51:39 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (76 lines)
Gratias pro le parolas cordial, Jay.

Io  possibilemente ha essite hyperreactive al interjection in le
remarcas de Allan que io es un heretico pro usar 'aquelle'. Mais io
rejecta le idea que interlingua es un religion con hereticos. Un
tal idea haberea essite totalmente extranee a Dr. Gode, qui esseva
un linguista professional qui esseva guidate per un clar concepto
del methodos objective del scientia e le linguistica.  Il non ha
'hereticos' in le scientia. Pro Gode interlingua esseva un phenomeno
real e objective in le mundo, que ille voleva extraher del linguas
major de Europa. Illo esseva lo que illo es e non un invention pro
servir certe conceptiones del logico, simplicitate o schematicismo.
In isto ille ha repetitemente distinguite interlingua de altere linguas
auxiliar precedente lo. Mais ille non ha pretendite le perfection,
solmente un bon labor que poteva perfectar se per alteres.

Pro illustrar le maniera in que Gode ha tractate criticas de interlingua,
io ha prendite le sequente de un responsa de Gode a un esperantista,
Dr. Helge Heimer, qui ha facite remarcas super un articulo super
interlingua in le jornal Word per Professor Andre Martinet (un vice le
director de recerca a IALA) in 1956.  Post citar un  passage de Martinet
que illustrava que "un lingua non jammais es un fin per se; illo es un
utensile con que uno spera a attinger certe objectivos  definite,"
Gode habeva respondite a certe criticas de interlingua per Heimer:

"Le dissatisfaction de Dr. Heimer con detalios specific de Interlingua
es clarmente justificate per su premissas.  Mais il semblarea non
troppo multo a demandar que ille debeva haber inquirite si o non su
premissas esseva considerate valide in le elaboration de interlingua. De
facto, illes non esseva. Il es al merito grande de Dr. Martinet in le
passage citate supra haber facite emphase del aspectos social del
phenomeno del lingua.  In un certe senso, le patrinos de interlingua
ha vadite mesmo plus longitan. Illes non solmente ha comprendite que le
problema real de establir un nove lingua es a provider un communitate
de parlatores pro illo; illes vermente ha assumite que a formar un
communitate de parlatores super le base de un pauc principios minimal
(del specie: Un lingua commun face pro le pace universal) es impossibile.
Illes ha commenciate per determinar si o non il habeva un lingua commun
occidental in existentia como un realitate historic (non le minus latente),
in saper que si un tal esseva le caso, il haberea como su communitate
de parlatores historic le gentes del Occidente e tote aquelles in
qualcunque parte del mundo a qui le formas del pensata occidental
habeva devenite multo familiar per le diffusion contemporari del
scientia e le technologia. In iste senso, interlingua esseva ja le prime
systema de un lingua auxiliar elaborate con total disinteresse pro su
practicalitate subsequente. Si illo esseva real, illo esserea practic
e practicabile. Si o non illo esseva facile, regular, o qualcunque,
non importava. Necuno habeva le expectation que on debe apprender lo
de nihil, mais le  anticipation esseva que multe milliones de gentes
comprenderea lo super le base de cosas que "illes semper ha sapite"
como parte de lor equipage intellectual como homines e feminas educate.
Si le promotion e utilization de interlingua es comportate per qualcunque
specie de inspiration non-utilitari, illo es un conscientia passionate
del homogeneitate cultural del mundo occidental e del significantia de
su legato a tote le humanitate.  Iste cosas es lo que Dr. Heimar debeva
haber investigate. Illos forma le base super le qual interlingua se
basa su pretension al integritate ideologic e le efficientia practic."
(Del International Language Review, le octobre 1957- martio 1958).
===
Frequentemente sentiente me como un discipulo del passato qui habeva
cognoscite Dr. Gode personalmente e su multe articulos in le 1950s e
1960s, tunc esseva a parte de interlingua pro circa 25 annos inter
1969 a 1995 pro rationes de prosequer mi profession e elevar un familia,
io es semper triste que post mi retorno io ha trovate que multo de su
philosophia e methodologia scientific es oblidate o ignorate per
multe adherentes de interlingua hodie, specialmente in Europa, qui
a causa del separation del Ocean Atlantic, e ora le tempore, non habeva
tanto personal cognoscentia de ille como io, e qui ha facite interlingua
un forma de culto o religion con doctrinas e practicas incorrigibile per
evidentia linguistic. E il ha un general ignorantia super le maniera in
que le particulas del IED ha entrate aquelle dictionario.  Io solmente
pote essayar de educar alteres con documentos disponibile aqui in le
Statos Unite de iste historia.... Isto io lassa a un altere die.

Stan Mulaik

ATOM RSS1 RSS2