INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Ruud Harmsen <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 16 Nov 2015 08:09:26 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (32 lines)
07:06 16-11-2015, Stanley Mulaik:
>Mais io ancora non esseva monstrate  un 'correcte' uso de 'mancar'
>in interlingua.

Exemplos in Piet Cleij ia>nl (con mi traductiones nl>en)
mancar, -- de corde : geen hart hebben
have no heart, not have a heart, be heartless
mancar, -- de corage : gebrek aan moed hebben
lack courage
mancar, -- a su deberes : in gebreke blijven
default, fail to make good on one's promises
mancar, il non debe -- un iota : er mag geen tittel aan ontbreken
not even a title may be missing (or some such, this is an
expression from the Bible)
mancar, -- su salto : misspringen
misjump, make a wrong jump
mancar, -- le occasion : de gelegenheid voorbij laten gaan
miss the opportunity
mancar, -- su traino : zijn trein missen
miss his train

(in interlingua alsi: perder su traino, como 'perder' in portugese?)


--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2