INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 18 Jul 2005 19:24:15 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (168 lines)
Stanley Mulaik wrote:

> Kjell argue como si io esseva original in introducer le idea que
>
>interlingua es basate super un approche scientific.
>
Isto es clarmente on gross miscomprension. Ma si ego ha scribite assi
que Stan non ha comprendite isto, il es possibile que alteres anque non
ha comprendite. Per consequente: Il es clar a me que scientificos, le
majoritate del quales sembla haber essite interlinguistas, ha elaborate
interlingua.

In nostre informationn pro interlingua nos ha sempre* sublineate que
interlingua es le resultato de labor facite per specialistas in
linguistica, non de amatores.


> Il es altere. Interlingua esseva disveloppate per un conscie decision, recommendate
>per linguistas academic e professional, membros de IALA, a extraher le
>vocabulario international in un maniera scientific e objective.
>Le equipa de linguistas a IALA ha solmente essayate de compler
>aquelle carga.
>
Justo.

>Kjell es un ex-esperantista
>
Es il un error esser ex-esperantista?
Ego lo vide como un avantage, un "asset".

> e dilletante in linguas auxiliar
>
Toto in ordine. Ego cultiva le linguas auxiliar pro mi proprie "diletto"**!

>qui
>vole ignorar le conceptiones super le qual interlingua es basate.
>
Un exemplo, per favor!

>Nos ha debattite isto durante multe annos....
>

>Aqui le dilletante, Kjell, exprime su opinion.
>
Ego lassa le sequente passage afin que vos pote sequer le argumentation
de Stan.

> In certe respectos
>Stillman (M.A. in le anglese), Gode (Ph.D. in literatura germanic,
>con special emphase super le poeta Goethe) esseva dilletantes quando
>in 1940 illes ha decidite abandonar lor approche con le resto del
>vocabulario international, e substituer particulas latin.  Blair,
>un altere dilletante--un 'mestiero del interlinguistica' secundo
>Martinet--esseva petite per Gode a collectionar particulas del
>varie major linguas auxiliar que non semblarea troppo egregiose in
>le contexto del resto del vocabulario pro includer los in le
>IED in [ ], tal que adherentes de iste altere linguas non va
>sentir que le dictionario es troppo extranee a illes quando
>illes usa le dictionario pro reformar lor vocabularios pro
>facer los plus 'international').  Kjell obviemente non sape
>le historia de interlingua.
>
Il basta leger le intro al IED e altere scripturas de Gode pro
comprender que on in le IALA voleva un lingua auxiliar sin tractos
aprioristic.

Anque in le intro il es sublineate que le IED pote servir como un
utensile a personas interessate in altere linguas auxiliar, non solo
interlingua. Illo es un fonte de vocabulario pro omne linguas auxiliar.
Inn iste respecto il es plenmente logic que ille include particulas
anque del altere linguas auxiliar, viste que il debe ha occurrite a
ille, ben que ille non amava "esperantistas" o forsan "interlinguanos
esperantoide" que personas del altere linguas va usar su libro!

Ego sape le historia como un dilettante, non como un historico del
profession qui evaluarea alcun fontes historic contra alteres etc. isto
es un labor que postula un professional, un historico o un linguista
apud un universitate.

>Necun del particulas in le IED, altere que alcun pauc 73, es
>in aquelle dictionario como le resultato de un investigation
>cercante prototypos basate super tres variantes, pro qual
>investigation on imagina que un diploma in le philologia
>romance esseva requirite. Ni le particulas latin ni le
>particulas in [ ] esseva includite super iste base.
>
Il es tamen interessante que on non includeva los, si illos nunc es
tanto clar, mesmo al dilettante Stan.

Un excessive prototypismo pote ducer a satis divertente resultatos, como
quando le german romanista D:r, D:r Helmut Ruhrig proponeva le forma
"Teudisco" pro "German", nam illo, inquit, es multo plus historicamente
correcte. Cata interessato comprende naturalmente que le interessante
questionn es: a qual grado lice il esser diaccronic? An on non debe
considerar lo vocabulario que vermente es plus o minus contemporanee?

>
>
>
>Kjell, si tu va leger de novo "Le Manifesto de Interlingua" per
>Gode, que obviemente tu non ha legite
>
Ego lo ha legite, ma evidentemente non memorate le sage parolas dicite
in illo. Nunc ego va releger lo, e nos videra....

> e que es disponibile a
>www.interlingua.com, tu va trovar que Gode vermente
>ha dicite isto.  E io es in accordo con illo e pro le rationes
>que Kjell da. Io non sape le implication de su remarcas.
>
>
Simple- e honestemente que ego es del opinion que tu como non-romanista
e non con un formation linguistic es apte a introducer vocabulos que jam
ha su correspondentia in le IED. Si nos va reinventar le rota, lassa per
favor, un competente linguista facer lo.

>
>
>
>Naturalmente. Que es le implication pro me in dicer isto?
>
>De un altere message de Kjell:
>
>
>
>
>Le mesme rationamento se extende a labores como aquellos de Piet Cleij,
>qui ha plus que duplate le vocabulario de interlingua per usar le
>methodos 'scientific' de IALA.  Piet non es un linguista professional,
>solmente un altere dilletante. Debeva nos discargar su dictionarios e
>attender al linguistas professional pro augmentar nostre vocabulario?
>

Nunc ego usa le dictionario nederlandese-interlingua de Cleij (in
combination con le grande dictionario Dalen svedese-nederlandese).
Secundo mi observationes Piet non ha introducite su proprie capricios,
nota bene scientificamente ben fundate, sed ante toto registrate nove
vocabulos, lo que debe esser le derecto de cata usator de un lingua. Ma
isto es un distinctemente altere discussion.


Mi argumentos es rational totevia. In facto il esserea possibile usar le
mesme principios que IALA e crear un altere interlingua, particularmente
si on adde alcun linguas fonte o deprende alteres. Sed isto es jam un
altere lingua e le particulas Mulaikian es anque le embryon a un altere
lingua, secundo me

Il es deplorabile que on debe guastar tempore a tal inutile
discussiones, e tamen on debe ducer los.... :-(

Kjell R

======================================================
Pro disabonar te del lista, invia un message a
[log in to unmask] con le texto:

  UNSUBSCRIBE INTERLNG

o visita le sito del lista:

  http://maelstrom.stjohns.edu/archives/interlng.html
======================================================
Visita le sito official del Union Mundial pro
Interlingua:

  http://www.interlingua.com/
======================================================

ATOM RSS1 RSS2