INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Antonielly Garcia Rodrigues <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 3 Jul 2007 10:25:57 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (64 lines)
Si, ma iste tensiones inter diversification e standardization existe
in tote le linguas del mundo, includite le linguas national, e ilos
sempre existira. Tote le linguas possede variationes, idiolectos e
sociolectos. In anglese, certemente le juvenes parla in un maniera un
poc diferente del personas plus vetule. E le personas de un parte de
SUA parla in un maniera un poc diferente del personas de altere parte
de SUA.

Lo que nos pote observar es que, quando un comunitate linguistic
remane un ver comunitate, con comunication frequente inter le membros,
le diferentias causate per le diversification non afecta in alte grado
le comprehension mutue. Il ha sempre un fortia social natural que face
le personas comunicar in un maniera que altere personas del mesme
comunitate pote compreender los, e il ha un fortia social natural que
face le personas tentar comprehender le messages de alteros, mesmo si
ilos resiste al initio. Isto es le base practic del comunication. Le
necessitate comunicative face un comunitate posseder un lingua comun,
malgrado le parve variationes interne.

Le ver problema comunicative ocurre quando le comunitate deveni duo
comunitates con poc interaction mutue. Isto comencia a ocurrer con
alcun linguas national, como portugese brasilian e portugese europee.
Ilos es mutuemente comprehensibile, ma, si le basse interaction inter
le duo comunitates linguistic ocurre durante varie seculos, le linguas
pote divergir.

Le isolamento del comunitates es le fortia que faceva surgir
diferentes lingua vernacular latin, que al longe del tempore deveniva
le moderne linguas romance national (francese, italian, espaniol,
etc.). Si le comunitates linguistic habeva alte interaction (in altere
parolas, si tote personas pertineva al mesme comunitate linguistic),
currentemente le populos de lingua romance parlarea le mesme lingua.

Como iste division non ocurre in le comunitate de Interlingua (tote
nos es comunicativemente unite, malgrado le parve diferentias), io es
confidente que le parve diversitate non es mal al futur de nostre
lingua comun. Io pensa que nos sol pote ganiar con nostre
demonstration de tolerantia al parve diferentias. :)

Imbrachios amical.

Antonielly Garcia Rodrigues

On 7/2/07, Paul Bartlett <[log in to unmask]> wrote:
> Lunedi, le 2 julio 2007, Antonielly Garcia Rodrigues scribeva:
>
> > [...]
> > Viva le diversitate! Viva le comunication international! :)
>
> A mi aviso, diversitate non es un bon cosa a proposito de un lingua
> international auxiliar.  Diversitate solmente invita (o provoca)
> confusion e es un impedimento in re communication international, non
> un auxilio.
>
> --
> Paul Bartlett
>
> --
> Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
>

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2