INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Allan Kiviaho <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sat, 29 May 1999 15:51:19 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (119 lines)
d[9905299 x[Allan Kiviaho] KivA-95Ta
s[Janet Burns - your About.com Guide to: Latin Language]
  Un nove biga forte:
  Janet e Janne

-------------------------------------
ALLIANTIA INTER LATINO E INTERLINGUA?
-------------------------------------

Splendide, heroes svedodacos, Janne e Gheorghe!

Le paginario, que vos ha trovate, es multo
interessante e un loco excellente pro facer
propaganda pro interlingua.

Como cognoscite, mi opinion super le interlingua ha
semper essite que interlingua deberea esser si proxime
al latino como possibile - sed non tal proxime que le
lingua deveni nimis archaic e inhabile.

E io intende un variation de interlingua pro le
nationes non-romanic.

Io vole esser un godeista! Un brillante material pro
supportar le godeismo es le grande collection de
libros de Ric Berger, su "Collection pro Interlingua"
e "Encyclopedia de Interlingua". Io ha comprate illos
omnes! Illes son un stupefacente prestation cultural
per un persona.

Io multo respecta tal grande godeistas como H.E.
Ruhrig, André Schild e Ferenc Jeszenszky.

Sed io non opina que le variationes mediterranee de
interlingua deberea esser bannite. Al contrario io
pensa que il es natural si p.ex. le italianos,
castilianos, portugeses e franceses haberea su
proprie variationes de interlingua. Sed le
interlingua de bloco nordic, hanseatic, slavic,
turc, finno-ugric, deberea esser godeatic/latinesc.

Io non multo ama le idea de "ortografia collateral".
Como prof. Jeszenszky, io prefere le interlingua
classic con orthographia classic. Io suspecta que le
ortografia collateral era un inclination del patres de
interlingua a verso de esperantistas e altere
supportatores de linguas innatural.

-------------------------------------------
Un alliantia inter le latino e interlingua?
-------------------------------------------

Nostre alliato natural es latino. Le propagandistas
de esperanto ha insistite que "esperanto es
neolatino". Isto es risibile. On solmente debe
juxtaponer un texto in interlingua e esperanto.
Esperanto, un caricatura pro un lingua, ipse se
suicida.

Un del avantages de latino es que le institutos de
latino ha moneta. Latino es inseniate al minus in
universitates in omne statos de Europa.

Qual son le prospectos de un alliato inter le latino
e interlingua? On es fortiate de admitter que le
grammatica del latino classic es tal difficile que il
es impossibile como un lingua franca in le mundo
moderne. Sed un simplificate e modernisate
latino - interlingua! - es un altere cosa.

Un question es, qual compromissos son necessari que
interlingua devenirea acceptate per le latinistas de
(quasi) pur sanguine. In tal caso nos deberea forsan
partialmente oblidar le regula de 3/4 e le parolas
esserea derivate directemente ex latino salvo le
casos, quando il non existe un satis bon parola pro
alicun cosa in latino. In tal caso de "clique de
quatro" (le quatro linguas del fundo de interlingua)
sortirea del rangos. Possibilemente le dictionario de
interlingua esserea non multo multe cambiate. On
deberea un poco studiar iste cosa.

In filas de latinistas son personas multe eminente e
illes forma un franternitate supranational.

-----------------
Parolas grammatic
-----------------

Un question interessante: On trova in le IED multe
parolas grammatic que son parolas latin non
modificate. Sovente on trova "etc ...". An dr. Gode
ha opinate que OMNE parve "parolas grammatic" latin
son acceptabile in interlingua? Le avantage esserea
que iste parolas son a fundo studiate e documentate
in libros in omne statos europee. Con le parolas
grammatic il non existe un consenso complete mesmo
inter le linguas romanic.

On se demanda an il esserea bon de acceptar formas
irregular de verbo principal "esser", e, forsan, anque
"haber"? Interlingua jam permitte alicun
irregularitates con le verbo "esser". Io retorna a
iste question un pauc plus tarde.

------------------
Revisiones minimal
------------------

Si alicun revisiones son necessari, vamos tener los
al minimo. Nostre interlingua es un lingua bon e
functionante. In caso de eventual modificationes
forsan le parolas jam etablite in interlingua anque
deberea esser retenite.

In hoc signo interlingua vinces!

Allan

ATOM RSS1 RSS2