INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Tiffany Lavender <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Fri, 29 Dec 2000 05:49:23 -0800
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (29 lines)

>Recentemente alicun interlinguanos ha usate le >acronymo "USA" (Unite Statos de America) in loco de >acronymo orthodoxe "SUA" (Statos Unite de America):

In francese le nomine orthodoxe del pais es "Les Etats-Unis d'Amerique" (acronymo: E.-U.), sed il es commun de vider "Les USA" o "Les US" in Francia.

Mesmo, in hispano, le traduction proprie del Statos Unite es "Los Estados Unidos Americanos" o "EE.UU.," ma le acronymo "Los USA" es anque utilisate.

Assi le acronymo "le USA" es forsan acceptabile in nostre lingua.

_t
(le femina mysteriose)




==


~~~~~~~
Tiffany Lavender
http://www.tiffanylavender.org/
http://www.royalregency.n3.net/tiffany.html

"Le rebellion contra tyrannos es le obedientia a Dea; le Libertate es un producto del honor."

_____________________________________________________________
Get email for your site ---> at http://www.solaseireann.com
Working to bring you the best of the Irish Net.

ATOM RSS1 RSS2