INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Stanley Mulaik <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 27 Jul 2000 14:05:59 +0100
Content-Type:
multipart/mixed
Parts/Attachments:
text/plain (1076 bytes) , EIA.Wrkng.TTXT_07=27=2000 (1 MB)
Philoglotto,
   Io ha attachate a iste message un archivo de mi espaniol-interlingua-anglese
dictionario de circa 25.000 parolas.  Illo es in le formato de texto de
ascii.  Le campos de espaniol, interlingua, e anglese es separate per
marcas de
tabulation.

Stanley Mulaik


>Io es nove in interlingua. Io habeva audite de iste lingua un vice, ma
>sapeva quasi nihil de illo.
>
>Un belle die, io videva le thema del linguas international auxiliar in le
>foro ‘Language’ (in www.babylon.com) e placiava un replica in le que
>scribeva de esperanto e del pauc altere linguas international auxiliar del
>que io habeva notitias.
>
>Parve plus tarde, io recipeva un message electronic de un interlinguista
>qui srcibeva de interlingua e me inviava alicun ligamines super iste
>lingua. Gratias, Ingvar.
>
>Io habe notitias de Radio Interlingua, ma non sape como audir illo hic in
>Espania. Io volerea reciper alicun information de iste station e de
>dictionarios a meliorar mi interlingua (io ha usate le ‘Dictionario de
>Interlingua in-linea’ e l
>e dictionario in freeweb.digiweb.com/family/sjs).
>
>Multe gratias pro vostre replicas.


ATOM RSS1 RSS2