INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Mario Malaguti <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 17 Aug 2001 03:20:12 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (178 lines)
Car Amicas e Amicos,

que vos vole facer! Semi-aperte? Io trova in iste initiativa un
manifestation de "mundo claudite", un manco de libertate que me es proponite
retro un manifesto que vole describer avantages pro le uso de un bon
Interlingua.
Io proba le impression de poner me sub costante controllo de iste Seniores
de iste Gerentia.
Gerentia. Io senti in le uso de iste termino - normalmente in le significato
de management - un peso exprimite con intention precise, un particular
recerca que ha, lege infra le lineas, le pretention de dicer te, in omne
momento: no! tu no!
Io es plebeio, io ama viver infra le gente commun.
No! Iste initiativa non face a mi caso e, forsan, non face anque al caso de
Interlingua.
Produce isto un conferentia?

Ciao,

Mario Malaguti
Piazza della Vittoria, 16
31100 - Treviso (Italia)
Tel. + 39 (0422) 411 073

>From: Jan Årmann <[log in to unmask]>
>Subject: Nove foro: Interlingua in Practica
>Date: Thu, 16 Aug 2001 21:43:22 +0200
>
>Salute!
>
>Un parve gruppo de interlinguistas ha create un foro in Yahoogroups pro
>tractar "bon interlingua". Lege iste attachamento e decide si tu vole
>participar in le foro interpract. Le gruppo es semi-aperte e require tu
>acceptation del "regulas".
>
>Jan Årmann
>


¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

INTERLINGUA IN PRACTICA

[interpract]



Moderation - Homogeneitate - Qualitate

¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤





Description de scopos e principios:



¤ Interlingua in Practica vole primarimente esser un foro de contacto

e supporto mutual inter personas, qui es activemente ingagiate in

labor pro le diffusion de interlingua, inclusive pro exemplo:

     - servicio de information, materiales informative

     - labor organisatori pro attraher nove abonatos, membros e altere

interessatos

     - elaboration de dictionarios e manuales

     - edition de revistas e litteratura

     - sitos in internet

     - servicio de traduction pro promover le utilisation practic de

interlingua in varie dominios

     - studios linguistic, super le base del criterios de IALA, pro

trovar bon solutiones (parolas, expressiones) in interlingua in casos

ubi dictionarios existente non es sufficiente.



¤ Le participantes

     - recognosce que interlingua es un lingua vivente que sempre se

evolve e admitte variationes de stilo e linguage.

     - trova importante que on evita un dialectisation, e que

interlingua - al minus in le stadio presente de su divulgation - se

presenta coram le publico, e specialmente in materiales didactic, con

un alte grado de homogeneitate e usage similar.

     - pro isto ha in commun le desiro que omnes, qui practica le

lingua activemente, exerce moderation e se effortia a contribuer a

iste scopo.

     - trova importante que on aspira a un alte grado de qualitate e

correctessa del texto in omne presentationes public. Isto include le

linguage in messages inviate a Interlingua in Practica, e il es

presupponite que on reciprocamente apprecia correctiones o

suggestiones de melioration.



¤ Discussiones linguistic

     - non es in se un scopo de iste gruppo, excepte pro tractar

questiones que generalmente es sentite de requirer elucidamento pro le

maneamento de interlingua. Specialmente benvenite es contributiones a

acclarar e solver concrete problemas linguistic incontrate per le

membros in lor travalio practic con interlingua. (Pro exemplo

recommendationes re le uso de prepositiones, un grande problema pro

i.a. fenno-ugricos.)

     - Nos ha le desiro de non guastar le tempore con discussiones

superflue, e con respecto a isto nos expecta que le participantes

exerce un alte grado de autodisciplina.



¤ Il es expectate que participantes active in lor messages se tene in

conformitate con le spirito e scopo de Interlingua in Practica.



¤ Ante poter inscriber se on debe haber cognoscentia del description

presente, e omne participantes lo recipe pro rememoration al minus duo

vices per anno.



¤ Gerentia:

     Gerente practic: Jan Årmann ([log in to unmask])

     Associatos linguistic: Ferenc Jeszenszky, Ingvar Stenström

     Assistentia diverse: Bent Andersen



¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤




_________________________________________________________________
Scarica GRATUITAMENTE MSN Explorer all'indirizzo
http://explorer.msn.it/intl.asp

ATOM RSS1 RSS2