INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Allan Kiviaho <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 26 Oct 2000 14:22:17 +0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (62 lines)
d[001026] x[Allan Kiviaho] KivA-0CP
s[Traduction de biblia. Ladino espaniol]
[log in to unmask]
.
---------------------------------------------------------------------
Jay Bowks 001024: Io usava le textos del Biblia Hebraic Stutgartense,
e le Texto Recepte in Greco, plus le Latin del Vulgata e varie
editiones in Espaniol, Portugese, Francese, Italiano, e Anglese.
---------------------------------------------------------------------

===============
LADINO ESPANIOL
===============

Car Jay,

Ante alicun septimanas io presentava le PATER NOSTER
in alicun linguas pro demonstrar qual linguas se
placeva al plus proxime del latino. Interlingua
succedeva ben, multo melio quam p.ex. Ido e Esperanto.

Me interessa etiam a comparar varie linguas romanic
inter se. Me interessa multo le lingua ladino, le
lingua del judeos que era expellite ex Espania al fin
del 15e seculo e qui trovava asylo in Turchia, proque
io ha legite libros de Elias Canetti, un "ladino" ex
Rusxuk, Bulgaria, laureato del premio Nobel in
litteratura.

Le texto es trovabile (io ha etiam lo attachate) in:
http://www.christusrex.org/www1/pater/JPN-ladino.html

Sed le texto es scripte in litteras hebree! Io ha
prendite le perception que tu, Jay, comprende le
litteras hebree. Si, io esserea multo grate si tu
scriberea le texto pro me in alphabetos latin.

- - -

LADINO
Judeo Spanish, Sefardi, Dzhudezmo, Judezmo, Hakitia, Haketia, Haketiya,
Spanyol
Spoken in Israel. Also in Turkey, Greece, Bulgaria and USA.
[PICTURA, un texto in litteras hebree]

Source: "The New Testament in Judeo-Spanish" Constantinople, Turkey
(1922)
Contributed by Wolfgang Kuhl - E-mail [log in to unmask]
[PICTURA, un texto in litterass hebree]

CONVENT OF PATER NOSTER
CHRISTUS REX
© Copyright Christus Rex, Inc.

- - -

Cordialmente

Allan

(Hebreo es tote hebree pro me ...!)

ATOM RSS1 RSS2