INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Ado Hall <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 11 Sep 2001 07:14:09 +1000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (22 lines)
Le conto personal de Horacio es multo interessante e me ha incitate de
narrar isto:

Le granpatre de mi sposa ha supervivite su servicio in le prime guerra
mundial como soldato del juvene nation australian. Ironicamente tamen, ille
ha morite hic a Sydney solo alcun menses post su retorno in un nave a
truppas, lassante un parve filio de minus de un anno a esser elevate de un
domo de cinque feminas - su sposa e su quattro sorores damisella*. Le
occisor - le influenza de 1918.

* non sposate, celibataria

Horacio ha scripte:
>     Le lineage de mi ex-fidantiata salvava se del morte per
> un facto fortuite. Le clan constava de cinque frates. Totos [> tote/omne]
> illes moriva victima de iste epidemia salvo le fratre minor
> (le patre del granpatre de mi ex-fidantiata) que in 1916
> decideva emigrar a Argentina. In le village del norte de
> Espania ubi illes viveva non resta necun descendentia con le
> nomine de familia, le genes de aquelle familia solo
> supervive hodie in mi pais.

ATOM RSS1 RSS2