INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Mario Malaguti <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 8 Sep 1998 20:26:13 +0000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (38 lines)
[ de Pfaff ]
Mario, iste lista es un foro pro LIBERE discussiones!  Le gruppo INTERLNG,
pro le mal o pro le bon, ha essite (usque nunc) un foro ubi interessatos de
interlingua habeva potite practicar le lingua, incontrar altere amicos del
lingua, e discuter varieissme themas.  Nos ha semper tentate haber un stylo
informal e amical -- e sin aggressivitate.  Nos son un gruppo de amicos. On
debe pensar super INTERLNG como un soiree relaxate -- non como un foro
academic, professional, o troppo seriose.

[ Malaguti ]
Frank, le lista es de mi interesse e io accepta omne consilio, pro le
principio que le themas de discussion son libere. Postea, si alcun themas,
allude a principios, forsan de altere tempores, ma a me car, io ha un
reaction immediate. Es io aggressive?
Haber un stilo informal e amical, o esser un gruppo de amicos, debe
implicar de acceptar qualcunque thema?
Es io troppo seriose si mi sentimentos national comprende le Union Europee?
Io es in le lista e in le lista on tracta qualcunque thema como on face
inter amicos. Ergo le themas non son sin limites, e le themas que on tracta
characterisa un gruppo de amicos.
Es io troppo seriose?
Io non sera capace de cambiar. Io pote sol exir del lista, como on abandona
un compania.
Ingvar Stenstrom ha nos indicate un sito. Io lo ha visitate e io suggere le
pagina
<http://ltc.law.warwick.ac.uk/JILT/dp/material/l675-ita.htm>
con le lege italiana del 31 de decembre 1996 e le pagina
<http://www2.echo.lu/legal/en/dataprot/dataprot.html>
con informationes que reguarda le S.U.A., ma on trovara etiam "The Swedish
Data Act 1973".
Nihil de improvisate, dunque.
In le companias de Treviso, le amicos exhorta con le expression: "Ma tasi
su, mona!" que io pote traducer, referite a me: "Ma tace, tu debe etiam
maturar, le prime sojorno, non te ha bastate."
Amicalmente,

Mario

ATOM RSS1 RSS2