INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Ensjo (Emerson José Silveira da Costa)" <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 24 Jul 1998 19:12:34 -0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (150 lines)
Io trovava iste mi contribution del initio de INTERLNG e decideva
republicar los. Alora io non sapeva alcun parolas, e ora io presenta
le traductiones complete.

MAR PORTUGUESE
(Fernando Pessoa)

Oh, mar salate, quante de tu sal
Son lacrimas de Portugal!
A fin que nos te cruciava, quante matres plorava,
Quante filios in van precava!
Quante fidantiatas restava sin sposar se
A fin que tu esseva nostre, oh mar!

Valeva le pena? Toto vale le pena
Si le anima non es parve.
Quicunque qui vole passar ultra le Bojador
Debe passar ultra le dolor.
Deo al mar le periculo e le abysso dava,
ma es in illo que Ille reflecteva le celo.

===

CANTIGA
(Joa~o Roriz de Castelo-Branco)

Seniora, parti tanto triste
Mi oculos pro vos, mi ben,
Que nunquam tanto triste vos ha vidite
Qualcunque alteres pro quicunque.

Tanto triste, tanto nostalgic,
Tanto morbide del partita,
Tanto fatigate, tanto plorose,
Del morte plus desirose
Cento mille vices que del vita.

Parti tanto triste le tristes,
Tanto foras de expectar ben,
Que nunquam tanto triste vos ha vidite
Qualcunque alteres pro quicunque.

===

TOTEMUNDO E NECUNO
(Ex "Auto da Lusita^nia", 1532)
(Gil Vicente)

Figuras: Necuno, Totemundo, Belzebub e Dinato.
[Es in scena le duo diabolos, Belzebub e Dinato, iste preparate pro
scriber.]

Entra Totemundo, homine como ric mercante, e sembla cercar qualcosa
que ille ha perdite; e justo post ille un homine, vestite como
paupere. Iste se clama Necuno, e dice:

(N) Que va tu la cercante?
(T) Mille cosas io va in cercar;
    Illos io non pote trovar,
    Ma io va sempre perquirente
    Pro quanto bon es perquirer.
(N) Como ha tu nomine, cavallero?
(T) Io ha nomine TOTEMUNDO,
    E mi tempore tote, integre,
    Es sempre cercar moneta
    E sempre in isto io me funda.
(N) E io habe nomine NECUNO,
    E io cerca le conscientia.

[Belzebub a Dinato]
(B) Isto es bon experientia!
    DINATO, scribe isto ben.
(D) Que io scribera, camerada?
(B) Que NECUNO cerca conscientia,
    E TOTEMUNDO moneta.

[Necuno a Totemundo]
(N) E ora que cerca tu?
(T) Io cerca honor multo grande.
(N) E io virtute, que Deo manda
    Que io collide con illo ja.

[Belzebub a Dinato]
(B) Altere addition nos occurre:
    Scribe tosto la al fundo,
    Que cerca honor TOTEMUNDO,
    E NECUNO cerca virtute.
(N) Cerca tu altere ben major que iste?
(T) Io cerca plus qui me laudarea
    Toto que io facerea.
(N) E io qui me reprimendarea
    In cata cosa que io errarea.

[Belzebub a Dinato]
(B) Scribe plus.
(D) Que ha tu sapite?
(B) Que vole in extreme grado
    TOTEMUNDO esser laudate
    E NECUNO esser reprimendate.

[Necuno a Totemundo]
(N) Cerca tu plus, amico mie?
(T) Io cerca le vita e qui me lo darea.
(N) Le vita io non sape que es,
    Le morte cognosce io.

[Belzebub a Dinato]
(B) Scribe la altere sorte.
(D) Qual sorte?
(B)             Troppo belle:
    TOTEMUNDO cerca le vita
    E NECUNO cognosce le morte.

[Totemundo a Necuno]
(T) Io plus volerea le Paradiso,
    Sin me lo necuno disturbar.
(N) E io me pone a pagar
    Quanto io debe pro illo.

[Belzebub a Dinato]
(B) Scribe con multo aviso.
(D) Que io scribera?
(B)                  Scribe
    Que TOTEMUNDO vole paradiso,
    E NECUNO paga lo que debe.

[Totemundo a Necuno]
(T) Io me amusa multo in illuder,
    E mentir nasceva con me.
(N) Io sempre le veritate dice,
    Sin jammais disviar me.

[Belzebub a Dinato]
(B) Ora scribe la, parente!
    Non sia tu pigre!
(D) Que?
(B)      Que TOTEMUNDO es mentitor
    E NECUNO dice le veritate.

--
   ENSJO*: EMERSON JOSÉ SILVEIRA DA COSTA
  E-mail : [log in to unmask] [<Ø>] Brasil!
Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
Telephono: (091) 231-5740 // +55 91 231 5740
 UIN ICQ : 713833   [* "sj" pronunciate "sh"]

INTERLINGUA - lingua auxiliar international
    Info : http://www.interlingua.com
 Grammar : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/interlingua/english.html

ATOM RSS1 RSS2