INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
STAN MULAIK <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 13 Jul 2001 13:35:38 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (26 lines)
}Lo que parla in favor de _ci_ non es tanto o solo
}le facto que illo pote esser substituite per le
}favoritos _aqui_ de Stan, que pro un persona qui
}sape linguas moderne romance es multo tentante,
}sed in plus pro isto que illo crea un association
}al cis- Alpin, cis-Jordanic etc. Cata scholar qui
}apprende historia del antiquitate, apprende del
}Gallia cisalpin, e nos ha transalpin. Ci(s) face
}per altere parola un parte integrante in le
}vocabulario international, e il es multo probabile
}que illes qui vole crear un nomine international
}va usar lo pro parolosa como _Cisandin_,
}Cisoceanic etc.

Isto es un association que possibilemente on pote
facer, mais illo non es un ration acceptabile
a decisiones super le eligibitate de formas in
interlingua.

Le "ci" es derivate del francese "ci" que in
torno es derivate del latino "ecce+hic".  Illo
non ha connexion con latino "cis" altere que per
un association phonetic que tu face.

Stan

ATOM RSS1 RSS2