INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 28 Jun 1998 14:46:28 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (61 lines)
Ante toto io crede que illes qui publica magasines debe pensar del coas. IN
principio io vole haber

Anne, Ingvar, Karel W., Kjell R., Piet, Richard Sorfleet, Ramiro, (Ensjo),
Thomas

Un tal gruppo ha solmente senso si illo pote advenir a un decision, que
omnes postea va sequer. Le risco sembla esser grande que omnes dice OK  e
postea va a casa e usa su vetere particulas grammatical.

Le pro e cons del particulas sembla divider se in tres - il ha sempre tres
- gruppos:

1. Prefere particulas si latin que possibile.
Ration: On recognosce facilmente le particulas latin e pote los cercar in
varie dictionarios, non solo illos de interlingua al lingua national, sed
etiam ex dictionarios latin al lingua national, dictionarios encyclopedic
(con dictos latin) o listas de "parolas estranier", o "parolas de
civilisation, como on dice in Finlandia).

2. Particulas grammatical pote esser prendite del linguas roman moderne, si
illos es ben cognoscite. _Troppo_ es un bon exemplo. Como termino musical
illo es ben cognoscite. Adagio ma non troppo!

3. Iste gruppo accepta particulas ex altere linguas auxiliar, que non
conforma con le methodologia de seliger parolas a interlingua ma tamen in
un senso constitue un parte del vocabulario international.

Como il appare ex le discussiones in iste lista varie usatores de
interlingua propone gruppamentos del parolas grammatical que non es un por
representation del gruppos indicate in supra. Le argumentos in favor de un
o altere particula es que illo in alcun senso es functional.

Personalmente io prefere tal particulas que in un certe senso ha un
relation a altere parolas internationalmente cognoscite, mesmo si iste
relation non es PLENMENTE etymologicamente correcte.

Le optime exemplos es _alibi_ e _ci_ (cisalpin... )

On pote linguisticamente explicar iste situation assi, que le usatores de
interlingua habeva contaminate duo simile parolas que initalmente non era
in relation...

Si on non pote esser unanime in re toto, io propone que on tenta seliger un
gruppo de parolas le plus possibile grande, assi que on pote lassar le
non-accordate al uso libere e le fortias del concurrentia.

Io pote adherer al decisiones del gruppo sub le condition que illos es
rationabile.

Amicalmente




Kjell [log in to unmask]
Kjell Rehnstroem
Vaenortsgatan 87
S-752 64  UPPSALA
Suedia - Sweden

ATOM RSS1 RSS2