INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Martin Lavallee <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 9 Nov 1998 14:11:58 PST
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (176 lines)
Nostre car amico Kjell Rehnstrom scribeva:

(Citante me)
>>Io regratia Manuel pro le multo interessante citationes de Martinet.

(Ille)
>Obviemente tu ha multo micre exigentias de cosas interessante. Plus
fresc es un intervista con Martinet in Panorama in interlingua. Lege
isto, per favor!

Io lo legeva e citava lo in le lista de correspondentia esperantista.
Iste articulo contradice plure phrases que Martinet scribeva ante plure
annos. Io simplicemente desira comprehender que cambiava.


>>An Martinet pote parlar Interlingua?

>>An Martinet ha studiate mesmo Interlingua? Ille diceva: *I have never
taken the trouble of learning any of the competing planned languages,
although I can read most of them.* An ille mesmo ha studiate Esperanto?

>Esque tu non sape que Martinet laborava in le IALA juncte con Gode?

Isto non significa que ille pote parlar Interlingua, nec que ille ha
studiate lo. Le phrase in anglese que io citava ille ipse scribeva. Io
sape que Martinet laborava in le IALA juncte con Gode.

>>An Martinet prefere Interlingua como lingua international? *I have no
personal preference for any of them, even for _Occidental_, which
probably stood closest to what I thought would have had a chance to
reach a wide public with the financial support I believed would be
available for the launching of the final product.* diceva ille.

>>An Martinet considera que Esperanto es le concurrente principal del
anglese? *My conclusion is that the problem of a language for
international communication presents itself as the conflict between a
planned language, Esperanto, which is known to function to the
satisfaction of its users, and a hegemonic national language, which, as
we all know, is, today, English.* scribeva ille.
>
>Il es interessante quanto differentemente on pote judicar varie cosas.
Parlar de un conflicto inter anglese e esperanto (o interlingua pro ille
parte) debe esser explicate como un symtomo de incapacitate de judicar
le proprie position. Isto es exaggregar su proprie significantia.

Martinet dice que le concurrente del anglese como lingua international
es Esperanto, non Interlingua, al minus usque nunc per le medio del
phrase anglese citate hic.

>Le anglese es le lingua dominante. A vices io debe usar le anglese como
un lingua de hobby: pro leger libros e scriber messages in le rete.
Interlingua del altere latere es le vehiculo de un multo interessante
discurso, pro me.

Io non desira contradicer iste opiniones tote defendibile. Io desira
solo saper an Martinet al minus cognosce satis ben Interlingua pro
parlar lo (lo que non es le caso nam ille parlava in francese dum le
intervista con le jornalista de Panorama). Martinet diceva que Esperanto
es le principal concurrente del anglese como lingua international: *My
conclusion is that the problem of a language for
international communication presents itself as the conflict between a
planned language, Esperanto, which is known to function to the
satisfaction of its users, and a hegemonic national language, which, as
we all know, is, today, English.*

>>Solo quando un responsa clar sera donate le supporto allegate de
>>Martinet habera un valor de pesantia.

>Io non comprende isto. Esque le idea es que si Andr=E9 Martinet dice
que ille approba interlingua, alora multe personas va adherer se a
interlingua e usar lo? Io sempre credeva que on elige interlingua proque
illo es usabile pro uno personalmente.

Caro, Martinet es un del plus grande linguistas del mundo.

>Un professor svedese era un formidabile linguista e maestrava un
multitude de linguas. Ille era favorabile a esperanto, e isto forsan
adjuva le divulgation de esperanto.

Como etiam Jespersen auxiliava multo Ido.

>Ma interlingua es un altere cosa. On apprende interlingua proque on
vide que illo functiona. Io pote certificar que il era multo plus facile
parlar a linguistas in re interlingua que in re esperanto. Proque? Pro
le causa que on videva que on poteva sin problemas comprender
interlingua, ma isto non pote liberar cata persona de prender su proprie
decisiones. Si le lingua es bon, usa lo. Si le lingua es mal - sin
consideration de quante professores o reges lo ha recommendate - non usa
lo!

Martinet sera citate multissime vices. Le bonessa de Interlingua, si io
comprehende ben le opinion de Kjell, jace in su comprensibilitate
immediate. Tamen, le bonessa de un lingua es tote differente si on
selige altere criterios. Si on ha le criterios de un ortografia
simplifikate al maximo, tunk on ha un lingua multo simile a Ido.

>Secundo un intervista in Panorama in interlingua Martinet diceva,
vidente un numero del magasin, que le linguage in illo era multo simile
al linguage que ille habeva imaginate durante le labor in IALA. Le
intervista era publicate in Panorama in iste anno. Vole ben ir al sito
de interlingua e leger personalmente!
http://www.interlingua.com

Le discusionetta in le lista de correspondentia esperantista continua
malgrado toto. Manuel Campagna scribeva:

<<
>> Kiam kiel direktoro de la esplorado cxe IALA li konstatis, ke aferoj
ne kongruas kun lia koncepto de scienceca laboro, li demisiis kaj
retroflugis al Francio.
>> >>

>La faktojn en la supra paragrafo mi cxerpis en lia kontribuo al
>"Interlinguistics".

>> <<
>> Eksterdube li reagis simple kiel mondumano, akceptante la "honoron"
kaj dankante pro gxi. Nur naivulo kredus, ke temas pri aligxo al
ialaismo.
>> >>

Mi konkludas tion el la artikolo en "Interlinguistics" kaj el tio, kion
mi konas pri tiu socia nivelo.

Hartmut Pilch, un esperantista, scribeva:

<<
Martinet neniam estis aktiva movadano de iu ajn planlingvo kaj ne estos.
Sed ri subtenas la ideon de planlingvoj kaj, kiel la chisuba artikolo de
Marteno Lavalea montras, iomete pli tiun de Interlingua ol tiun de Eo.

Manuel talmente responde in re le articulo de Martinet in Panorama:

<<
Mi deziras ne peni legante la de vi adoratajn pigxinojn. Kiam mi deziras
gxui la latinan sen deklinacioj, ;-) mi uzas la italan, kiun mi tre
gxuas. Cetere mi nun legas la novelaron de Italo
>>

Etiam on scribeva

<<

 > > Do ankoraux unu Interlinguano kiu ne parolas la lingvon.
>
> Oh? Qui es le alteres?
>
> Chris
>

Mi ne certas cxu Martinet  kapablas diri kelkajn Interlingua-vortojn.

La du aliaj "Associatos Distinguite del UMI" estas James M Buchanan kaj
Giovanni Blandino. Buchanan neniam parolis la lingvon, cxu?
Inter la "Consilio General" Donald Gasper estas cxefe esperantisto. A W
P van den Berg versxajne ne parolas Interlingua-n. Almenaux ri ne plu
aktivas. Inter la landaj "Representantes de Interlingua" la germana,
norvega kaj hispana ne praktikas la lingvon, mi kredas. Ambaux la polaj
estas esperantistoj.
>>

Tunc duo Associatos Distinguite del UMI (plus que le majoritate!) non
parlarea Interlingua.

Amicalmente,

Martin Lavalle'e

Linguo Internaciona Ido
http://yi.com/home/ChandlerJames/
http://www.geocities.com/Paris/Rue/8009/idolinguo.html


______________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com

ATOM RSS1 RSS2