INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Jay Bowks <[log in to unmask]>
Reply To:
Jay Bowks <[log in to unmask]>
Date:
Sat, 11 Dec 1999 06:29:07 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (137 lines)
Titulo: Interlingua Institute, A History
per Frank Esterhill


Al commencio del seculo vinti e le termino del
dece-novem, il se dava serie consideration per
multe accademicos e linguistas al idea de
de un lingua auxliliar international. Le Laureato
Nobel, Wilhelm Ostwald, al Universitate de Leipzig,
interessava a su studente, le juvene chemista, Dr.
Frederick Gardner Cottrell, in le idea tam tosto
como  1902. Depois le Prime Guerra Mundial,
Cottrell, Presidente del Committee pro un Lingua
Auxiliar International (Chairman of the Committee on
International Auxiliary Language [CIAL]), le qual esseva
establite in 1919) del Concilio de Recercas International
(International Research Council [IRC]) persuadeva duo
ric e prominente New-Yorkenses,  Alice Vanderbilt Morris
e su sposo Dave Hennen Morris, pro fundar le
Association pro un Lingua Auxiliar International
(International Auxiliary Language Association [IALA])
in 1924, con un illustre equippa de prominente
accademicos e homines de negotios.
Pro un duzena de annos, IALA sponsorava le
recercas linguistic (sub le aegis de Sapir,
Jespersen, e Collinson, in coallition con
Debmnner, Von Wahl, Peano, e alteres).
e organizava reuniones dedicate al labor de
effectuar un conciliation inter le existente
systemas de linguas auxiliar international.

Tunc, in 1937, realisante que omne le previe
elaborate interlinguages esseva fundamentalmente
in error, e que le compromiso inter illos esseva
impossibile, IALA con un dono de moneta del
Fundation Rockefeller, dava le secunde
passo in su recercas, le registration del
vocabulario international, sub E. Clark Stillman
del Universitate de Liverpool. Con le commencio
de guerra in Europa in 1939, IALA se transferiva
a New York, ubi Stillman assemblava un nove
gruppo pro continuar le travalio. Ille enlistava
le supporto de un habile assistente,  Alexander Gode,
qui assumiva le direction de IALA quando Stillman
departiva pro le guerra. Al fin del Secunde Guerra
Mundial, IALA habeva complite su labor basic e
illo esseva al puncto de offerer al publico, in su
Reporto General de 1945, tres variantes de su
proposte interlingua. In 1946, Andre Martinet
se jungeva al personnel de IALA (a tempore
complete le prime anno, e a parte-de-die
pro le secunde anno), formulante ambe
questionarios e un analyse del, nunc, quatro
variantes -- Le Presentation del Variantes.
Depois le abrupte departir de Martinet in
1948, in un disputa circa su salario, Alexander
Gode un altere vice assumiva le direction del
personnel de IALA, e finalisava le labor con
le publication del Interlingua-English Dictionary
e le Interlingua Grammar in 1951. Le application
de Interlingua al scientias commenciava le proxime
anno quando Forrest F. Cleveland publicava su
Spectroscopia Molecular, e avantiava plus ultra
in 1953 con le inception de Scientia International
le abstractos mensual del "Science News Letter".
Durante le curso de quasi vinti annos, Gode
provideva summarios in Interlingua pro plus de
duo docenas de jornales medical, e ille scribeva
abstractos in Interlingua  pro 11 congressos
mundial in le campo del medicina, desde 1954 a
1962. Le traductiones in Interlingua (Esterhill con
Andersen e Frodelund) in le duo volumines
del "Multilingual Compendium of
Plant Diseases (1976 e 1977)", publicate per
le Societate American Phytopathological in
cooperation con le Departimento de Agricultura
del Statos Unite, marcava le passo final del
distinguite historia de Interlingua in le servicio
de scientia.

Contentos

Iste libro, le prime que usa extensivemente le
Archivos de IALA, examina quatro etages
pivotal in le historia del idea pro un lingua
auxiliar international:

(1) Le Fundation de IALA in 1924
e le attentos de obtenir un compromiso.
(2) Le Formulation del Interlingua de IALA
depois 1937 sur le base solide del vocabulario
international;
(3) Le Publication del Interlingua-English
Dictionary e le Interlingua Grammar in 1951;
e  (4) le Application desde 1951 a 1977.

Referentias: un extensive bibliographia del
thema, includente usque nunc non-publicate
documentos trovate in le Archivo de IALA.
Notas Bibliographic del plus importante
figuras associate con IALA e con le
Interlingua Institute. Lista de Directores del
Interlingua Institute. Textos Representative
In Interlingua de (I) Spectroscopia Molecular,
(II) Third World Congress of Psychiatry,
(III) Journal of the American Medical Association,
(IV) Danish Medical Bulletin,
(V) Scientia International,
(VI) New York State Journal of Medicine,
(VII e VIII) Multilingual Compendium of
Plant Diseases.  Lista de Jornales con
summarios in Interlingua. Lista de Congressos
Mundial in le Campo del Medicina que
publicava abstractos in Interlingua. Un Indice
de Nomines.

x & 104 paginas
Dimensiones: 7 3/4 x 5 1/4 in


Interlingua Institute
332 Bleecker Street, #G34
New York NY 10014
212/NY 1-4773
[log in to unmask] org

Interlingua Institute
A History
Frank Esterhill
Published by Interlingua Institute
pb c 2000
ISBN 0-917848-02-0
Library of Congress Catalog Card Number: 99-091345
Price: $35.00
--
Iste message traducite in haste per Jay Bowks ;-)

ATOM RSS1 RSS2