INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Mario Malaguti <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 15 Aug 2001 00:27:24 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (37 lines)
>From: Alberto Mardegan <[log in to unmask]>
>Subject: Re: "nol" (RE: reperir)
>Date: Tue, 14 Aug 2001 20:11:01 +0200
>
>Si. On usa etiam "l'" ante a un vocal: "el ozeo" (Mario, como tu scribe
>iste? "oseo", "oxeo", "ozeo"?) = "le ave".
>
>--
>Saluti,
>     Mardy

Uhm???
Le ave in dialecto venete face oselo [ose.o], ma nos usa le dialecto pro
parlar e le italiano pro scriber, e in plus le dialecto varia multo, como in
tote Italia. Assi nos non ha habitude a scriber in dialecto e a leger lo.
In le trevisan de placia (Mardy es for del muras del citate) nos dice osel,
oselo [ose.o], oseleto [ose.eto] e al plural osei.
Osei de aqua pro aves de aqua. Aqua es trevisan e interlingua, italiano
acqua.

Ozeo, ozelo [oze.o] non ha le significato de ave e il es un expression
vulgar que pertine solmente a un certe categoria de personas.

Nos in Veneto usa le littera x, ma in ben precise casos, assi nos non usa
dicer oxeo, anque perque nos non saperea como pronunciar iste termino. Le
italiano e' (verbo), interlingua es, in trevisan face xe, pro un forte
pronunciation.
Assi proba pronunciar oxeo! Tu caricarea le parte central del termino o_xe_o
in un maniera que non es venete.

Mario, trevisan de piassa (placia).


_________________________________________________________________
Scarica GRATUITAMENTE MSN Explorer all'indirizzo
http://explorer.msn.it/intl.asp

ATOM RSS1 RSS2