INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Stéphane Martin <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 5 Feb 2003 10:35:28 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (42 lines)
At 10:21 05.02.03 +0100, you wrote:
>Jacques Dehée wrote:
>
> > Je cite pour le membre suisse qui ignore l'histoire d'INTERLNG:
> >
> > Sun, 9 Jun 1996 11:33:41 +0200 Reply-To: "INTERLNG: Discussiones in
> > Interlingua" <[log in to unmask]> Sender: "INTERLNG: Discussiones
> > in Interlingua" <[log in to unmask]> From: Kjell Rehnstrom
> > <[log in to unmask]> Subject: Linguas cognoscite de Kjell
> > (. . .)
> > Francese (un historia passive, lingua scholar, io crede que io tamen
> > cognosce pejo que espaniol! Io succedeva evader omne examinationes
> > scripte)''
> >
> > C'était un début qui annonçait les provocations et les désagréments que
> > Kjell Rehnstrom m'a fait subir quand j'étais un débutant sans défense
> > alors qu'il était un ancien profitant de son ancienneté à INTERLNG.
>
>Pote esser sage probar, al minus un poco. leger lo que io vermente scribeva.
>Nos habeva un programma scholar ubi io debeva haber un examination in
>francese. Il non es a causa de me que mi tempore era multo curte. Mi
>capabilitate apprender linguas oralmente es multo plus grande que apprender
>los scriptualmente. In facto io es un dyslectico in francese, isto
>naturalmente non es le falta de francese ma in me, ma un tal honeste
>description de mi situation verso certe linguas, non pote esser vidite como
>un attacco a francese, si on non es supersensitive, naturalmente.

Io poterea dicer cosas multo simile re mi relation al germano quando io era 
in le collegio. In facto, io odiava le cursos de germano e faceva toto pro 
evitar los. Isto naturalemente non era causate ab le germano ipse (que io 
apprendeva appreciar postea quando illo non era plus un obligation), sed ab 
le maniera in le qual illo era inseniate alora.

Le melior maniera render un cosa detestabile es facer lo obligatori.

Cordialemente,

Stéphane Martin

PS. Re mi ignorantia del historia de Interlng, io prefere tacer como il 
dece ad un ignorante.

ATOM RSS1 RSS2