INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Josu Lavin <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 31 Jul 2009 11:25:52 +0000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (60 lines)
Car amicos e amicas,

 

Le Regula Lavin de Interlingua permitte le adoption de tote parola o expression presente in le duo linguas de iste gruppos de linguas fonte:

 

italiano-anglese

italiano-germano

italiano-russo

italiano-espaniol

italiano-portugese

italiano-francese

italiano-occitano

italiano-catalano

italiano-latino

italiano-greco

 

Isto vole dicer que omne parola italian presente in anglese, germano, etc. es bon interlingua, ma anque viceversa: Omne parola anglese, german, etc. presente in italiano es bon interlingua.

 

Le lista de linguas fonte on poterea extender a tote le linguas del mundo e nihil cambiarea. Pro exemplo: omne parola italian presente in chinese, japonese, etc. es bon interlingua, e viceversa omne parola chinese, japonese, etc. presente in italiano es bon interlingua.

 

MALGRADO ISTE REGULA, INTERLINGUA REMANE IDENTIC!

 

Io ha dicite

 

Josu Lavin

· Presidente del Academia pro Interlingua

 

 

_________________________________________________________________
¿Quieres ver los mejores videos de MSN? Enciende Messenger TV
http://messengertv.msn.com/mkt/es-es/default.htm
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2