INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Stanley Mulaik <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 20 Aug 2002 15:13:20 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (22 lines)
>Of course, most people in the world are familiar with the word "computer",
>but this is due, not the spread of the word on itself, but rather due to
>the influence of English on the world. I hope this isn't the reference for
>building an Interlingua vocabulary, otherwhise it should be better to
>adopt
>English...

Le maniera in que on constata le internationalitate de parolas in
interlingua
es per cercar le dictionarios del varie linguas contribuente.  Si il ha
"computerizar" o su variantes in al minus tres linguas, alora illo es un
parola international.  Isto es le caso con "computerizar".

Parolas es prestate a altere linguas cata die. Al presente le anglese es un
major fonte de parolas prestate a altere linguas.  In le passato le
francese
habeva iste honor, e le italiano, le latino....  In tote le casos le
fortias economic, politic, militar, cultural, religiose, e scientific
es le base pro tal prestamentos.

Stan Mulaik

ATOM RSS1 RSS2