INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sat, 22 May 1999 08:23:49 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (22 lines)
>Attention, Kjell! "Pluvia" es le substantivo. Le verbo correcte es "pluver",
>ergo "il pluve"!
>
>Pluvialmente,
>Ensjo.

Gratias pro le attention, Ensjö! Il ha un amusante correspondentia inter
certe verbos in interlingua: Tu ha _viage_ e _viagiar_ ma
pluvia verso pluve.

Quando io apprendeva interlingua io era multo disturbate del par:
oblidar ma _oblivion_ (que il ha etiam in anglese). Probabilmente le forma
espaniol _olvidar_ es un metathese de un possibile _oblidar_ e isto debe
esser le causa del prototypo in Interlingua.


[log in to unmask]
Kjell Rehnström
Vänortsgatan 87
752 64  UPPSALA
Tel. 018-50 22 35

ATOM RSS1 RSS2