INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Mulaik, Stanley A" <[log in to unmask]>
Reply To:
Stanley Mulaik <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 4 Dec 2008 18:32:18 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (227 lines)
Josu,
  Io responde de nove a tu mesme message, proque io ha additional
pensatas.  Previemente io esseva in haste a ir a mi dentista.


----- "Josu Lavin" <[log in to unmask]> wrote:

> Car Stan,
> 
> Io te ha date iste ligamine:
> 
> http://www.geocities.com/Athens/Academy/8468/iimci.html
> 
> ubi tu pote vider que Ingvar ha indicate como crear derivativos con
> iste
> mesme suffixos pro verbos in -er.
> 
> Ille lo monstra como io lo ha copiate in mi anterior message.
> 
> Isto jam lo explicava assi Ingvar ante tu reapparition, gratias a
> internet,
> in interlingua.

Isto es lo que Ingvar ha scribite in su lectiones:

Exemplo del structura
crea|r| (morphema de base + r) = infinitivo__________________________________ 
crea|t|ion (morphema de base + t + ion) = subst. acto de crear o le resultato del crear 
crea|t|or = subst., alcuno qui crea 
crea|t|ori = adj., characteristic de alcuno qui crea 
crea|t|ive = adj., habente le capacitate de crear 
crea|t|ura = subst., toto que ha essite create
Forma secundo le structura demonstrate in supra altere series de substantivos e adjectivos 
con iste suffixos e adde le significationes in vostre lingua! (Certe formas pote exiger 
plure parolas pro lor explication.)

Questiones 
1. informa|r 
2. defini|r 
3. con|stru|e|r (-struct-) 
4. pos|sed|e|r (-sess-) 
5. ag|e|r (-act-) 
6. introduc|e|r (-duct-) 
7. tele|vid|e|r (vis-)  

Io non vole semblar a criticar Ingvar, mais, Josu, como es isto pro te un complete explication
de como a usar iste suffixos? Le methodo de iste formationes de substantivos e adjectivos con 
verbos in -ar es regular e simple: Adde al thema del participio perfecte le suffixos -ion, -ive, etc.
Isto es tamben le regula in latino.  Le caso importante pro nos concerne le utilitate de apprender le
participios perfecte irregular de verbos que fini in -er. Il non es obvie sin plus explication
como on debe usar le formas in parentheses al dextre. De ubi ha illos venite?  Debe nos apprende
cata un pro cata verbo? Proque il ha un -t- con verbos in -ar e -ir?  Debe nos reimplaciar le
radice normal del verbo con le formas al dextre? Como es isto similar al caso de verbos in -ar?

Io opina que Gode e Blair ha volite celar le existentia de participios perfecte irregular,
proque illes voleva evitar le criticas de esperantistas e occidentalistas que interlingua ha
irregularitates. Mais le linguistica unifica tote isto si nos admitte que le origine de tote
iste formas e suffixos es le latino, e que in latino le regula pro tote le verbos normal
esseva que on forma parolas in -io(n), -ivus, etc. per adder iste suffixos al thema del
participio perfecte.  Si il habeva un participio perfecte irregular, illo esseva usate.

Pote tu sequer me aqui?

Assi, le methodo de Ingvar es superior in certe punctos al methodo de Gode con su -ation,
-ition, -ion, etc.. Mais illo non clarifica le ration pro facer isto e non face connexiones
a altere cosas jam sapite.  Le radices irregular act-, -duct-, puls-  etc. es formas morte
proque on non los usa in alcun altere loco.  Mais si nos recognosce que illos es themas
de participios perfecte, toto es unificate. E on apprende que on pote formar le 
participios perfecte irregular per adder -e al thema irregular.  conducer -> conducte.
Assi il ha un altere uso pro iste radices irregular de verbos que in le formation de
substantivos e adjectivos a partir de verbos. Assi on pote practicar le uso de iste
themas irregular in usar los in participios perfecte de verbos in -er.  E nos vide 
lor connexiones a certe adjectivos que historicamente ha un vice essite participios 
perfecte: 'directe', etc..

Assi si tu vole convincer tu studentes espaniol le importantia de apprender le
participios perfecte irregular, tu insenia que illes pote usar los in le formation
de parolas con certe suffixos. E illos existe in parolas espaniol como 'dirección',
'conducción', 'compulsión', etc..  

Es isto non plus unificate? 

> Si tu me ha miscromprendite.
> 
> Io voleva demandar tres cosas al UMI. E le UMI ha remanite silente, le
> qual
> es lo que io voleva.
> Aliquanto complicate mi intention, ma ver. Io voleva que le UMI non
> respondeva. Ora, il es clar a totes que le UMI non pote parlar contra
> questiones que appare in le GI e le IED, perque istos es le fundamento
> de
> Interlingua.
> 
> Le UMI ha su proprie criterios e ille los mitte in practica, como io
> le
> mies.
> 
> > UMI non esseva le proprie loco pro aquelle question. Piet jam ha
> > explicate isto a te.
> 
> Si, le UMI era le loco pro ille demandas, perque si io voleva demandar
> lo al
> UMI, io debeva necessarimente adressar me al UMI.
> O debeva io demandar lo al seniora qui es in le pub con un bira e un
> cigaretta?

Que es mal in poner tal questiones a interlng o coollist?

> 
> > Possibilemente io ha un forma benigne del Syndroma de Asperger? Io
> ama
> > le detalios, le theoria.  Il ha multe species de psychologos.  Io
> es
> > un psychologo quantitative, un statistico.  Ben que io ha un
> diploma
> > de Ph.D. in le psychologia clinic, io ha discoperite que io es
> melior
> > in un campo ubi detalios, theorias abstracte, formulas mathematic,
> > e le scientia es mi forte.  Assi mi interesse in le methodologia de
> > interlingua e su scientific base.
> 
> Vole ben haber in conto que nos es personas e non contos statistic.

Proque tu dice isto?  Io non te tracta como un statistic. Io spera que
tu es capace de leger un argumento detaliate, proque le subjecto ha
multe detalios. Es tu problema que tu non pote leger mi messages?
 
> > O, io lo sape. Mais interlingua esseva concipite in un maniera
> > differente que altere linguas auxiliar.  Illo es un rendition
> > objective de nostre hereditage commun linguistic in le linguas
> > europee. On non pote esser simplemente arbitrari in tractar lo.
> 
> Isto lo ha dicite tu cento vices, o plus.

Mais proque tu non ha exprimite argumentos al contrari o in
approbation?.  Io debe repeter me proque io opina que mi audientia 
non audi le message, proque illes non responde a illo con pensatas 
intelligente. (Le intelligentia es lo que in nostre mentes liga 
cosas al un le altere per connexiones inter los).  Io semper audi, 
como tu scribe, 'Nos ha audite isto antea,' mais alora, que? Ha
tu comprendite lo? 

[deletion]
> 
> Interlingua es un lingua vivente. Illo es un instrumento, un
> technologia.
> Le linguas vive malgrado le linguistas forense.

Mais interlingua es un rendition objective de nostre
hereditage lexic commun, e non simplemente lo que nos pote
cambiar--non plus que nos pote cambiar le anglese o le
espaniol.  Illo es fundate, non in le usage de interlinguaistas,
mais in le usage del populationes del linguas de que illo
es extracte. Istos es le linguas vivente de interlingua.
> 
> 
> Tu face lo contrari de lo que tu deberea facer.

Alora describe a me lo que io debe facer.

> 
> >> Le senior Stan Mulaik non sape que existe le UMI e le Academia pro
> >> Interlingua.
> >
> > Io sape UMI, e io crede que le Academia de Interlingua esseva
> > originalmente un creation del Peanistas.
> 
> No, illo non esseva un creation ni del peanistas ni del pianistas. Tu
> es in
> error. Consulta lo.

De qual Academia de Interlingua parla tu?

> 
> Le lingua del Academia pro Interlingua non sempre ha essite le mesme.
> Sub le
> presidentia de Peano, le lingua del Academia esseva le Latino Sine
> Flexione,
> anque appellate Interlingua. Ora, le lingua del Academia pro
> Interlingua es
> Interlingua de IALA, e sovente Interlingua de IALAvin, perque io es
> qui plus
> parla.

Assi tu personalmente ha usurpate lo?  Illo esseva solo e abandonate,
e tu ha decidite habitar lo como le sue?

> 
> >
> > Tu pote facer lo si tu vole.  Mais ille dice que interlingua non
> esseva
> > create in le maniera arbitrari que sovente un academia como le
> Academia
> > Francaise functiona.
> 
> Le Academia pro Interlingua non sera como le Academia Francese! Nos
> es intelligente!

Proba lo!

> 
> > Si, mais io vole explicar a te lo que io sape super le theoria de
> > interlingua usate in su formulation.  Tu vole ignorar lo secundo tu
> > preferentias personal? Isto es tu derecto, mais io non va sequer un
> > altere forma de interlingua.
> 
> Tu age como le Academia Francese. Tu es un Academia con gambas.

Io non age como le Academia Francese. Le Academia Francese crea nove
parolas pro reimplaciar parolas anglese in le uso popular. Illo es
arbitrari.

Possibilemente le confusion es que tu pensa que le usage popular de
interlingua es le uso de interlinguaistas, durante que como un
rendition del hereditage lexic commun del linguas de Europa, Ila
se basa super le usage del populationes qui parla iste linguas.
Isto esseva le conception de Dr. Gode (exprimite in un responsa a
esperantistas qui ha dicite que interlingua non habeva un communitate
de parlatores, in le International Language Review in le 1960s). 

Cordialissimemente!

Stan

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2