INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Josu Lavin <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 1 Feb 2004 00:32:51 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (48 lines)
Car Alberto,

Io ha quaranta e tres annos.

Iosto habe una multo simplice solution.

Le senior Jollino non debe facer commentarios stupide sur le magnifichissime
travalio de Harleigh Kyson, e io restara silente, legente et non insultante.

Illo es multo facile, nonne?

De iste maniera, si io debeva scriber alique lo facerea in Interlingua de
IALA e non in Interlingua de Josu Lavin (=Romanica).

Le inimicos de mi amicos son mi inimicos e anque le amicos de mi inimicos.

Amicalmente

Josu Lavin
********




----- Original Message -----
From: Alberto Mardegan <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Sunday, February 01, 2004 12:25 AM
Subject: Re: [INTERLNG] non ce ne importa niente delle inutili traduzioni


> On Sun, Feb 01, 2004 at 12:01:29AM +0100, Josu Lavin wrote:
> > Caro ________ Daniele Nicolucci Jollino,
> [...]
>
> Esque tu pote explicar le ration pro le qual tu ha scribite iste
> message?
>
> (Pro facilitar te, io jam te scribe qual essera mi proxime question:
> "quante annos ha tu?")
>
>
> --
> Saluti,
>     Mardy
> http://interlingua.altervista.org
>

ATOM RSS1 RSS2